Читаем Count Belisarius полностью

Then we marched on Rome, by the Latin Way, which runs through Capua, parallel with the coast about thirty miles inland; for the shorter Appian Way was readily defensible at Terracina and several other points, and Belisarius could not afford delay or further loss of men. Everywhere we were greeted with joy by the natives, and especially by the priests. The soldiers had strict orders to pay for all provisions that they might need and to act with politeness. To us domestics the sights of Italy, ancient and modern, were of great interest; but our mistress had no eyes for them and involved us in her own gloomy feelings. A letter had at last come from Theodosius, who had become a monk at Ephesus, just as Belisarius had advised him to do. In it he protested his love and gratitude to Belisarius, but excused himself from returning to us at present. 'I cannot come, my dearest Godparents, while your son Photius is with you: for you tell me that Macedonia has been punished, and I fear her lover's revenge. I do not charge him with having incited her to slander me, but you must know that he hated me even before this. For you gave mc many gifts, dear Godmother Antonina; and these he regarded as stolen from his own inheritance'

Belisarius wished to revive my mistress from her melancholy and at the same time to make generous amends to Theodosius for his former suspicions of him. He therefore sent Photius back to Constantinople; who took with him, for Justinian, the keys of Naples, the Gothic prisoners, and a letter requesting immediate reinforcements. Then Belisarius wrote to tell Theodosius that he could now return without fear. But my mistress thought it a weary time to wait.

The Gothic garrison at Rome was surprised by our arrival: their advance-guard, posted on the Appian Way, had believed us still to be at Naples. Once more the name of Belisarius proved its value. The people of Rome were convinced that the City must fall to him, and were anxious to avoid the fate of the Neapolitans. The Pope Silverius then violated his oath to Wittich, with the excuse that it was sworn under duress and to a heretic. He sent Belisarius a letter inviting him to enter without fear, since he would soon persuade the Gothic garrison to march out. As we descended the long ridge of Albano and entered the city by the Asinarian Gate, the Gothic garrison marched out of the Flaminian, to the northward. Only their commander refused to desert his post. Belisarius took him alive and sent him to Constantinople with the keys of the city.

I confess that the sight of Rome disappointed me. It is venerable and vast indeed, and contains most remarkable buildings, the greatest of them overshadowing anything that we can show in Constantinople. But in three things it is inferior in my mind even to Carthage: it is a city that has greatly declined in riches and population, it does not lie upon the sea, the climate is unhealthy.

The Roman Senators and clergy greeted us warmly and urged us to push on to Ravenna and destroy the usurper Wittich before he had time to assemble his forces. But they were distressed when Belisarius replied that he preferred to remain awhilc in the city and enjoy its hospitality, and especially when he began to repair the city defences, which were in a ruinous condition. The Pope Silverius himself came to my mistress secretly, and said to her – I was present – 'Most Virtuous and Illustrious daughter, perhaps you will be able to persuade the victorious Belisarius, your husband, to give over his unwise intentions. It seems that he is intending to stand a siege in our Holy Rome, which (though abundantly blessed by God) is the least defensible city in the world, and in twelve hundred years of its history has never successfully stood a long siege. Its circuit walls, as you can sec, are twelve miles in length and rise from a level plain; it is without sufficient food for its many hundred thousands of souls, and cannot easily be provisioned from the sea – as Naples, for instance, could be. Since your forces are insufficient, why not return to Naples and leave us Romans in peace?'

My mistress Antonina replied: 'Beloved of Christ, Most Holy and Eminent Silverius, fix your thoughts rather on the Heavenly City, and my husband and I will concern ourselves with this earthly one. Permit me to warn Your Holiness that it is to your advantage not to meddle in our affairs.'

Pope Silverius went away offended, not offering my mistress his customary blessing – which, as you may imagine, did not greatly distress her. Enmity sprang up between them, and he repented of having welcomed our small army. He was convinced that we would be overwhelmed, and that Wittich would depose him for his breach of faith.

Перейти на страницу:

Похожие книги

О, юность моя!
О, юность моя!

Поэт Илья Сельвинский впервые выступает с крупным автобиографическим произведением. «О, юность моя!» — роман во многом автобиографический, речь в нем идет о событиях, относящихся к первым годам советской власти на юге России.Центральный герой романа — человек со сложным душевным миром, еще не вполне четко представляющий себе свое будущее и будущее своей страны. Его характер только еще складывается, формируется, причем в обстановке далеко не легкой и не простой. Но он — не один. Его окружает молодежь тех лет — молодежь маленького южного городка, бурлящего противоречиями, характерными для тех исторически сложных дней.Роман И. Сельвинского эмоционален, написан рукой настоящего художника, язык его поэтичен и ярок.

Илья Львович Сельвинский

Проза / Историческая проза / Советская классическая проза
Варяг
Варяг

Сергей Духарев – бывший десантник – и не думал, что обычная вечеринка с друзьями закончится для него в десятом веке.Русь. В Киеве – князь Игорь. В Полоцке – князь Рогволт. С севера просачиваются викинги, с юга напирают кочевники-печенеги.Время становления земли русской. Время перемен. Для Руси и для Сереги Духарева.Чужак и оболтус, избалованный цивилизацией, неожиданно проявляет настоящий мужской характер.Мир жестокий и беспощадный стал Сереге родным, в котором он по-настоящему ощутил вкус к жизни и обрел любимую женщину, друзей и даже родных.Сначала никто, потом скоморох, и, наконец, воин, завоевавший уважение варягов и ставший одним из них. Равным среди сильных.

Александр Владимирович Мазин , Александр Мазин , Владимир Геннадьевич Поселягин , Глеб Борисович Дойников , Марина Генриховна Александрова

Фантастика / Историческая проза / Попаданцы / Социально-философская фантастика / Историческая фантастика
Адмирал Колчак. «Преступление и наказание» Верховного правителя России
Адмирал Колчак. «Преступление и наказание» Верховного правителя России

Споры об адмирале Колчаке не утихают вот уже почти столетие – одни утверждают, что он был выдающимся флотоводцем, ученым-океанографом и полярным исследователем, другие столь же упорно называют его предателем, завербованным британской разведкой и проводившим «белый террор» против мирного гражданского населения.В этой книге известный историк Белого движения, доктор исторических наук, профессор МГПУ, развенчивает как устоявшиеся мифы, домыслы, так и откровенные фальсификации о Верховном правителе Российского государства, отвечая на самые сложные и спорные вопросы. Как произошел переворот 18 ноября 1918 года в Омске, после которого военный и морской министр Колчак стал не только Верховным главнокомандующим Русской армией, но и Верховным правителем? Обладало ли его правительство легальным статусом государственной власти? Какова была репрессивная политика колчаковских властей и как подавлялись восстания против Колчака? Как определялось «военное положение» в условиях Гражданской войны? Как следует классифицировать «преступления против мира и человечности» и «военные преступления» при оценке действий Белого движения? Наконец, имел ли право Иркутский ревком без суда расстрелять Колчака и есть ли основания для посмертной реабилитации Адмирала?

Василий Жанович Цветков

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза
Русский крест
Русский крест

Аннотация издательства: Роман о последнем этапе гражданской войны, о врангелевском Крыме. В марте 1920 г. генерала Деникина сменил генерал Врангель. Оказалась в Крыму вместе с беженцами и армией и вдова казачьего офицера Нина Григорова. Она организует в Крыму торговый кооператив, начинает торговлю пшеницей. Перемены в Крыму коснулись многих сторон жизни. На фоне реформ впечатляюще выглядели и военные успехи. Была занята вся Северная Таврия. Но в ноябре белые покидают Крым. Нина и ее помощники оказываются в Турции, в Галлиполи. Здесь пишется новая страница русской трагедии. Люди настолько деморализованы, что не хотят жить. Только решительные меры генерала Кутепова позволяют обессиленным полкам обжить пустынный берег Дарданелл. В романе показан удивительный российский опыт, объединивший в один год и реформы и катастрофу и возрождение под жестокой военной рукой диктатуры. В романе действуют персонажи романа "Пепелище" Это делает оба романа частями дилогии.

Святослав Юрьевич Рыбас

Проза / Историческая проза / Документальное / Биографии и Мемуары