Читаем Count Belisarius полностью

We continued our journey to Daras by land. When we reached the fortress my mistress was met by Trajan, who had returned safely with his force and his plunder from Assyria. He led her to the room where Belisarius awaited her. There Belisarius, ignoring her affectionate greeting, confronted her at once with Photius's sworn testimony as to her adultery, and the depositions of the Senator and the two domestics. He shouted angrily at her: 'This is the end, Antonina. Your conduct as my wife should have been such as to make it impossible for me ever to reproach you with your past. That reproach you now hear from me: I am reminded of what your condition was when I first became acquainted with you.'

She met his severity with a severity of her own. Taking the parchment from his hand, she read it coldly, ripped it across, and let the pieces fall to the ground. She said that she would not demean herself by denying these charges, but in answer to his gross reproach of her she would say this: she could not feel any of the pain and misery that he clearly intended her to feel, but must think of him henceforward as a buffoon unworthy to be the husband of a woman like herself.

My mistress's demeanour was not a guilty one and, indeed, she fully expected to convince Belisarius that he was once more mistaken. But though Belisarius, in spite of his glowing rage, still loved her exceedingly, he could not return to his simple faith in her as readily as he had once done at Syracuse. He pressed her:' Do you mean to tell me, wife, that your son Photius would swear by the Holy Ghost unless he was certain, beyond all argument, that he was speaking the truth?'

She replied scornfully: 'Do you think that everyone takes an oath as seriously as yourself- especially one to so obscure a concept as the Holy Ghost? Did not our master Justinian once swear this oath to Vitalian on the Bread and Wine, and then break it cheerfully for urgent reasons of state, on the sophistical ground that Vitalian was a heretic? Why, the day before I left Constantinople I myself swore by the Holy Ghost, for what might also be called urgent reasons of state-and I cannot regard myself as a particularly dishonest woman.'

Then she told him the whole story of the plot against Cappadocian John. When Belisarius heard that she, his trusted wife Antonina, had solemnly pledged his honour for the sake of a freakish plot of revenge, he felt dizzy and was obliged to sit down on a stool. When his head cleared he asked her: 'Tell me, Antonina, have I served my Emperor so frivolously that anyone can be made to believe me capable of playing the traitor? What amorous or magical arts did you use with Cappadocian John to persuade him of this impossible thing? What rights over me do you think that you hold, that you dare to bandy my name among scoundrels? And what did you think to gain by this wickedness? Was it perhaps the Empress's protection for an incestuous union with our godson?'

Instead of defending herself, she attacked him in what she knew to be his most sensitive feelings: his religion and his manhood. 'It seems that all but myself are to benefit by your famous Christian forbearance. But who could say whether it was piety or cowardice that has resigned you to Justinian's contemptuous treatment of you 1 He has whipped you and kicked you like a dog, and like a dog you come crawling and fawning to his feet. In crediting you even in jest with a desire to regain your lost self-respect by rebellion I did you an honour that you did not deserve.'

Belisarius could stand no more. He called Trajan from the anteroom. 'Convey the Lady Antonina to her quarters and post a guard at the door. She is to remain under close arrest until further notice.'

Trajan was dumbfounded.

My mistress felt that here indeed was a Belisarius that she had never encountered before. She was frightened at the sudden chasm that gaped between them and at the dreadful things that she had said to him. But she was also indignant that her liberty to behave how she pleased had been challenged, and this affected her fir more strongly than his doubts of her chastity. She followed Trajan with a set face.

I shared in her confinement. For a long time all that she would say to me was the often-repeated: 'When the Empress releases mc it will be a bad day for my Lord Belisarius.'

I contrived to get word to the Empress of what had happened. Within a month, namely at the end of September, Belisarius was ordered to set my mistress Antonina free and return to Constantinople immediately. Our confinement had not been over-tedious, and my mistress had not been subjected to any indignities, Belisarius not being of a revengeful nature.

Перейти на страницу:

Похожие книги

О, юность моя!
О, юность моя!

Поэт Илья Сельвинский впервые выступает с крупным автобиографическим произведением. «О, юность моя!» — роман во многом автобиографический, речь в нем идет о событиях, относящихся к первым годам советской власти на юге России.Центральный герой романа — человек со сложным душевным миром, еще не вполне четко представляющий себе свое будущее и будущее своей страны. Его характер только еще складывается, формируется, причем в обстановке далеко не легкой и не простой. Но он — не один. Его окружает молодежь тех лет — молодежь маленького южного городка, бурлящего противоречиями, характерными для тех исторически сложных дней.Роман И. Сельвинского эмоционален, написан рукой настоящего художника, язык его поэтичен и ярок.

Илья Львович Сельвинский

Проза / Историческая проза / Советская классическая проза
Адмирал Колчак. «Преступление и наказание» Верховного правителя России
Адмирал Колчак. «Преступление и наказание» Верховного правителя России

Споры об адмирале Колчаке не утихают вот уже почти столетие – одни утверждают, что он был выдающимся флотоводцем, ученым-океанографом и полярным исследователем, другие столь же упорно называют его предателем, завербованным британской разведкой и проводившим «белый террор» против мирного гражданского населения.В этой книге известный историк Белого движения, доктор исторических наук, профессор МГПУ, развенчивает как устоявшиеся мифы, домыслы, так и откровенные фальсификации о Верховном правителе Российского государства, отвечая на самые сложные и спорные вопросы. Как произошел переворот 18 ноября 1918 года в Омске, после которого военный и морской министр Колчак стал не только Верховным главнокомандующим Русской армией, но и Верховным правителем? Обладало ли его правительство легальным статусом государственной власти? Какова была репрессивная политика колчаковских властей и как подавлялись восстания против Колчака? Как определялось «военное положение» в условиях Гражданской войны? Как следует классифицировать «преступления против мира и человечности» и «военные преступления» при оценке действий Белого движения? Наконец, имел ли право Иркутский ревком без суда расстрелять Колчака и есть ли основания для посмертной реабилитации Адмирала?

Василий Жанович Цветков

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза
Русский крест
Русский крест

Аннотация издательства: Роман о последнем этапе гражданской войны, о врангелевском Крыме. В марте 1920 г. генерала Деникина сменил генерал Врангель. Оказалась в Крыму вместе с беженцами и армией и вдова казачьего офицера Нина Григорова. Она организует в Крыму торговый кооператив, начинает торговлю пшеницей. Перемены в Крыму коснулись многих сторон жизни. На фоне реформ впечатляюще выглядели и военные успехи. Была занята вся Северная Таврия. Но в ноябре белые покидают Крым. Нина и ее помощники оказываются в Турции, в Галлиполи. Здесь пишется новая страница русской трагедии. Люди настолько деморализованы, что не хотят жить. Только решительные меры генерала Кутепова позволяют обессиленным полкам обжить пустынный берег Дарданелл. В романе показан удивительный российский опыт, объединивший в один год и реформы и катастрофу и возрождение под жестокой военной рукой диктатуры. В романе действуют персонажи романа "Пепелище" Это делает оба романа частями дилогии.

Святослав Юрьевич Рыбас

Проза / Историческая проза / Документальное / Биографии и Мемуары