– Но, папа! – возмутился мальчишка. – Я хочу научить Пулю спать со мной, а…
– Тадео, – немного повысил голос мужчина, отходя от открытой двери и выразительно смотря на своего сына, молча прося его покинуть комнату.
Я же осматривала незнакомца. Кажется, это он нашёл меня на берегу, и его я приняла за Леара. Да, они действительно были похожи. Оба рослые, широкоплечие, с красными длинными волосами…
– Ты – Джерард, – озвучила я свои рассуждения, как только Тадео обиженно сопя вышел за дверь.
– Бульк, – поддакнул мне Кракуля.
– Меня больше интересует, кто ты такая, – Джерард медленно подошёл к креслу, присев на его подлокотник и скрестил на груди руки.
Кто я такая… какой интересный вопрос. Ещё вчера я бы ответила, что я – принцесса Подводного мира и дочь морского дьявола.
Вот только дьяволов оказалось чуть больше, чем один в лице Леара. Да и в наши родственные узы теперь мне верилось с трудом.
– Меня зовут Кассандра, – представилась я, немного помолчав перед следующей фразой. – Я думала, что мне здесь объяснят, кто я. Всё что я знала о себе оказалось ложью.
– Бульк! – одобрительно произнёс Кракуша, сползая с кровати и продвигаясь в сторону Джерарда. – Буль!
– У тебя очень слабый кракен, – наблюдая за действиями моего осьминога, произнёс мужчина. – Сколько лет он с тобой?
– Лет? – повторила я, пытаясь сосчитать, сколько на самом деле прошло времени с момента нашей первой встречи с Кракушей. – Около пары недель… первая встреча у нас не задалась, потом меня ранили…
Я замолчала, заметив, что с каждым моим словом брови собеседника ползут всё выше, подчёркивая его удивление.
– Филипп учил меня, но… у нас было мало времени, – решилась я договорить. – Леар не рассказывал мне про кракена. Мне было нельзя приближаться к морской воде. Да и в общем, как оказалось, от меня многое утаивали.
Упомянув про Филиппа, я загрустила. Вспомнила, как мне он померещился, когда мы с Кракеном добирались сюда. Жаль, что это была всего лишь галлюцинация. Защитная реакция организма на стресс, или как это правильно объясняется… подсознание мне просто выдало то, что я посчитаю важным и не сдамся. И ведь сработало! Пусть и не настоящий, но Его голос действительно не дал мне окончательно отключиться в тот момент.
– Деккен тогда сказал правду, – прошептал Джерард, протягивая руку в сторону Кракули. – А я… – отдёрнув ладонь, мужчина перевёл взгляд на меня. – Ты должно быть голодна… Нам предстоит долгий разговор, Кассандра.
– Да, – ответила я сразу на две его фразы, чувствуя, как от слов про еду скрутило живот.
Есть я действительно хотела, и очень! Как и поговорить…
– Там можешь привести себя в порядок, – он указал мне в сторону двери с противоположной стороны комнаты. – Там для тебя приготовили чистую одежду. Я буду ждать в коридоре.
Дождавшись, пока за ним закроется дверь, я поднялась с кровати. Ноги слушались меня сносно, хоть я и до сих пор чувствовала ужасную усталость. Ну, ничего.
Главное, что я здесь и вроде как, даже в безопасности. По крайней мере, я очень хотела верить, что Леар не сможет найти меня.
– Буль-буль? – Кракуша следил за тем, как я захожу в ванную комнату и осматриваюсь.
– Мне приготовили халатик, – озвучила я для него, снимая с вешалки и сжимая в руках мягкую белоснежную ткань.
Водные процедуры много времени не заняли. Меня подгоняло не только чувство голода, но и предвкушение… Всё же, если Филипп окажется прав, то Джерард мой дядя.
Надев халат и затянув пояс, я подошла к зеркалу, вглядываясь в своё отражение.
Дядя… Подумать только. У меня есть не только фальшивый отец, но и настоящий дядя. Что ещё из слов Филиппа окажется правдой? Пока выходило, что он мне ни разу не соврал. Даже если его слова мне не нравились, они были честными.
Деккен мне и про маму говорил, что понятия не имеет, кто эта женщина, но точно уверен, что она… Стало так грустно. Мой мир рухнул почти окончательно. Я убедилась, что Леару на меня плевать. Всё, что он провернул с Адельбертом и отведённой для меня роли, говорила куда больше всяких слов. А Филипп…
– А Филипп отдал жизнь, пытаясь мне помочь, – прошептала я, смахивая проступившие на глазах слёзы.
– Бу-уль! – замотал головой Кракен. – Буль! Бу-у-уль!
– Я тоже по нему скучаю, – я вышла в комнату, погладив разволновавшегося Кракушу.
– Бу-у-уль! – не унимался осьминог, недовольно постукивая щупальцами по полу. – Бульк!
– Я тебя не понимаю, – нахмурилась я, пытаясь прочувствовать кракена, как меня учил Филипп.
Вышло у меня так себе. Я смогла ощутить лишь раздражение и что-то схожее с…
– Кассандра? – приоткрыв дверь, в комнату заглянул Джерард. – Всё в порядке? Ты готова?
– Да, – ещё раз погладив Кракена, пытаясь его успокоить, я подошла к двери. – Я готова.
– Ты его не понимаешь? – мужчина чуть прищурился, наблюдая за выходящим следом за мной осьминогом.
– Нет, – призналась я. – А ты его понимаешь?