Читаем Да, я паук, и что с того? [LN] (Том 16) полностью

— Мне всё равно. Я не могу даже попытаться приложить столько усилий.

Не похоже, чтобы мои слова дошли до него.

Хотя он, похоже, делает это не из чистого самобичевания, как Мисс Ока, он явно полностью закрыл своё сердце.

Принц Хьюго определённо совершил слишком много ужасных поступков, чтобы быть прощённым, и, похоже, он даже не хочет, чтобы его кто-нибудь прощал.

Но с моей точки зрения, Хьюго — тоже жертва.

Невинный юноша из другого мира был убит из-за проблем этого мира и возродился здесь только для того, чтобы быть использованным для попыток решения тех же самых проблем.

Я уверен, что для таких людей, как Шун, пострадавших от рук Хьюго, это сложно, но мне всё же кажется, что ему стоит посочувствовать.

Если подумать, то на жизнь большинства реинкарнаций было оказано какое-то серьёзное влияние.

Причина, по которой они переродились, в первую очередь связана с проблемами этого мира, но даже в своей новой жизни они страдали без необходимости, просто потому, что были реинкарнациями.

И теперь судьба мира находится в их руках.

Казалось бы, ещё один тяжкий грех, совершенный этим миром.

И я, как его житель, не имею права читать никому из них нотации.

— Понятно. Тогда не обращайте на меня внимания.

Я попытался слегка отмахнуться от своих слов, чтобы он не передумал и не повёл себя как-то странно.

Ух. Честно говоря…

Всё это нелегко.

У каждого из нас своя жизнь, и мы шли разными путями.

Сколько бы всего ни произошло и что бы я ни чувствовал по этому поводу, переживания о чём-либо не приведут волшебным образом к правильному ответу.

Вполне возможно, что вы будете долго переживать о чём-то и всё равно придёте к неправильному ответу.

Во многих случаях вообще не существует правильного или неправильного ответа.

Что-то может казаться правильным с одной точки зрения, а с другой — неправильным.

Но мы также не можем просто перестать думать о чём-либо.

Хотя жизнь была бы немного проще, если бы мы могли меньше беспокоится обо всём этом.

В самом деле, что за напасть…

Я бы и сам хотел перестать думать о некоторых вещах…

— Готовы двигаться дальше?

Но на это нет времени.

По сигналу Вратха мы продолжаем наш путь.

Я не могу перестать думать, не прямо сейчас.

Ведь то, что мы несём на своих плечах — это судьба всего человечества.

Ронанд

Подпрыгивая на спинах больших таратектов, мы достигаем так называемого Глубинного Уровня Великого Лабиринта Элро.

Однажды я сам побывал на Нижнем Уровне Лабиринта, и это уже само по себе было адом, полным ужасных монстров, куда ни один человек не смог бы добраться.

Глубинный же Уровень должен быть поистине непостижим для человека.

Иными словами, мы вполне можем оказаться первыми гуманоидами, когда-либо ступавшими сюда.

Жаль, что у нас нет времени насладиться таким замечательным чувством.

— Хей, вы добрались!

Когда мы прибыли, Владыка Демонов Ариэль уже ждала нас.

Она сидит на белом кресле, которое, видимо, сделано из прочной паучьей нити.

За её спиной стоят София и… кажется, его звали Меразофис? С командирами демонов, стоящими по обе стороны от неё, она действительно представляет собой достойную фигуру настоящего Владыки Демонов.

По углам её кресла сидят четыре маленьких паучка, и один из них почему-то яростно машет лапками именно мне.

…Что это такое?

Заинтригованный, я использую Оценку на пауке.

Результат показывает, что это монстр, называемый таратектом-марионеткой по имени Фиэль.

…Хм-м-м?

Фиэль?

ФИЭЛЬ?!

Этот крошечный паучок — та маленькая девочка, которая висла на мне в деревне эльфов?!

Так это истинная форма той девушки?!

Хах… вот это сюрприз.

— Вам что-то любопытно в моих детках?

— Хм? Наверное, можно сказать и так. Я просто удивлён, что эта малышка так изменилась по сравнению с нашей последней встречей.

— Да, без шуток. Её любимый наряд ранее сгорел в бою.

Владыка Демонов Ариэль дружелюбно обращается ко мне.

Наряд, эх… разве это можно назвать нарядом?

Ну, неважно. Очевидно, что внутри она всё та же, независимо от того, как выглядит.

Это видно по тому, что Фиэль уже запрыгнула мне на голову и тычется в мои щёки.

— Аргх! Слезьте с меня, мисс!

— Фиэль, веди себя прилично.

Отруганная Владыкой Демонов, Фиэль ускакала прочь.

Вот негодница! Где же её чувство серьёзности в такой тяжёлой ситуации?!

А теперь она ушла и испортила всё настроение!

— Старейшина Ронанд…

Юный Хайринс осуждающе смотрит на меня. Но это не моя вина, говорю вам!

— Ну что, начнём?

— Могу ли я сначала поговорить с вами?

Владыка Демонов Ариэль пытается сразу перейти к делу, но её прерывает представитель демонов, Мистер Балто.

— Хм. Мне нечего тебе сказать, но, пожалуй, можно. Продолжай.

— Спасибо.

Мистер Балто склоняет голову перед Владыкой Демонов Ариэль. Интересно, о чём он собирается её спросить?

Сомневаюсь, что любой ответ, который она даст, будет тем, что он хочет услышать…

— Владыка Демонов, могу ли я спросить, что именно мы, демоны, значим для вас?

…Да, я так и предполагал, что будет нечто в этом роде.

Боюсь, её ответ лишь ещё больше ранит парня.

— Какой смысл спрашивать меня об этом? Не думаю, что, ответь я тебе, из этого выйдет что-то хорошее, понимаешь?

Перейти на страницу:

Похожие книги