Читаем Да, мой лорд полностью

Директор ласково улыбался, и Люциус почувствовал холодок между лопаток.

- Я заказал мистеру Снейпу зелье от мигрени. Он согласился помочь мне, и после Рождества варил его для меня регулярно.

- То есть, близко вы знакомы не были?

Люциус умело изобразил удивление:

- Близко?

- Сейчас, в больничном крыле мне показалось, или мальчик назвал вас по имени?

- Вы тоже слышали? - нахмурился Малфой. - Это очень неприятно, когда кто-то позволяет себе фамильярности не имея на это никаких оснований.

- Абсолютно никаких? - уточнил директор. - Что же заставило его звать вас даже в бреду?

- Может быть, он видит меня во сне? - весело спросил Малфой, поражаясь собственной наглости.

- То есть? - Дамблдор нахмурился.

- Моя невеста говорила мне, сэр, что девочки по ночам иногда зовут меня по имени в своих спальнях. - с легкой улыбкой продолжал Люциус, отмечая, что его, похоже, несет. - Это ведь не означает, что я близко знаком с каждой? Мы не можем отвечать за всех, кому являемся в мечтах, не так ли?

- Вы совершенно правы, мистер Малфой.

Люциус, прежде старавшийся не встречаться с Дамблдором взглядом, поднял глаза и с удивлением заметил, как директор отвернулся. Вот это да! Люциус от души порадовался, что скоро покинет Хогвардс. Не хватало еще настроить против себя директора неизбежным отказом. Впрочем, заминка была секундной, и приготовиться Малфой не успел: Дамблдор поднял на него пронзительный взгляд, и Люциус почувствовал, как сдавило виски. Не думать…

- Почему «мой лорд»?

Вопрос вызвал ряд образов, голова закружилась, и Люциус с трудом заставил себя разжать пальцы. Горячий чай из опрокинувшейся чашки обжег и привел в себя. Люциус вскрикнул, чуть привстал, и директор отвел взгляд, разрывая контакт.

- Что с вами, мистер Малфой? - директор чуть встревоженно улыбался, наблюдая, как Люциус накладывает очищающее.

- Простите, сэр, я устал и несколько перенервничал. Скажите, этих троих исключат?

- Я думаю, решение выносить несколько преждевременно. Я должен поговорить с мистером Снейпом, расспросить виновников. Может быть, это была дуэль?

- Это было избиение! - возмутился Малфой. - Они били его ногами, не давая подняться!

- Обещаю вам, мистер Малфой, что я во всем разберусь, и все виновные будут наказаны. - тон директора давал понять, что вопрос закрыт. - Однако, боюсь, что это еще не все…

- Слушаю, сэр.

- Дело в том, что по школе ходят странные слухи… Говорят, что некий старшекурсник проявляет недолжный интерес к ученику первого курса, а тот, из страха, или взамен на покровительство и, может быть даже - мне не хочется в это верить - деньги, позволяет старшему товарищу… - директор замялся, словно подыскивая слово, но его взгляд внимательно следил за реакцией Малфоя.

- Пользоваться собой. - закончил Малфой, принимая вызов. - Скажите, директор, а за этим старшекурсником ранее замечали подобные недолжные интересы? Насколько мне известно, такие склонности не возникают внезапно, или вы думаете, что он воспылал порочной страстью и сменил ориентацию, увидев неземную красоту Северуса?

Теперь маски были отброшены, не сдерживаясь и не выбирая слова говорить стало легче.

- Неужели вы думаете, сэр, что мне, при моей внешности и, да, деньгах, пришлось бы кого-нибудь принуждать? Или я настолько отчаялся, что польстился на этого невзрачного ребенка? Простите мне эти слова, но, стоит мне захотеть, и многие студенты, да и преподаватели, с радостью откликнутся на мое предложение. - Люциус не смотрел на директора, говоря о преподавателях, чтобы сказанное не прозвучало личным вызовом: он не собирался провоцировать директора, но возмущение прорывалось даже в обдуманных словах: - И даже, если бы меня внезапно потянуло на первокурсников, я смог бы выбрать что-то более эстетичное, чем вечно неумытый мистер Снейп.

- Мистер Малфой! - однако, праведное негодование возмущенного юнца было как нельзя к месту, и Люциус и не подумал останавливаться.

- Не стоит забывать так же, что у меня есть невеста, сэр, и я бы не хотел, чтобы подобные слухи достигли ее ушей! Или вы считаете, что это правда? - Люциус возмущенно посмотрел на директора. - Тогда вызовите авроров, и отправьте меня в Азкабан!

Малфой подумал, не вскочить ли, но ограничился тем, что выпрямился и сжал подлокотники кресла.

- У вас есть свидетели? Кто-то видел, как я насилую студентов? Ребенок кому-то жаловался?

Его «истерика» себя оправдала: Дамблдор успокаивающе вытянул руки и произнес:

- Не стоит так волноваться, мистер Малфой! Вас пока ни в чем не обвиняют… Правда, мисс Стоунтон недавно жаловалась мне, что вы пытались принудить ее пойти с вами на свидание…

Малфой рассмеялся от облегчения: теперь все было ясно, и можно не ломать голову, разыскивая виновника случившегося… Элоиза, милая, как же ты злопамятна. Однако, следовало объяснить причины внезапного веселья директору.

- И именно мисс Стоунтон рассказала вам, что я принуждаю к тому же несчастного первокурсника? Директор, мне, право, неловко, отец учил меня не рассказывать подобные вещи посторонним, но раз уж все так серьезно… Видите ли, с мисс Стоунтон все было наоборот.

Перейти на страницу:

Похожие книги