Читаем - Да они как две капли воды! - Нет, она хуже (СИ) полностью

Такой вот странный разговор состоялся у них с зельеваром. Однако, справившись с удивлением, Северус мягко рассмеялся, пропуская смоляные пряди сестры между пальцев. Услышав этот смех, волшебница расслабилась, прижавшись щекой к груди близнеца.

- Так и знал, что ты ответишь что-то в этом духе. Я рад, что все обошлось, но больше не вздумай так поступать. Я от страха за тебя едва не поседел!

- А как по мне, седина бы тебе пошла, – улыбнулась Принц, подначивая брата.

- Очень смешно.

- Ты тоже так считаешь?

- Севи, – спустя несколько минут молчания позвал Принц, задумчиво глядя на пляшущие на поленьях языки пламени.

- М?

- Что там с Реддлом? Я его не видел даже после окончания сражения. Все удалось?

- Насколько мне известно, да. Ты же видел наставника. Раз он так спокоен, пусть и несколько изможден, все же магии потребовалось немереное количество, все удалось. Да и неужели ты не заметил, что Геллы не видно?

- То-то я гляжу, никто не скачет по школе взбешенным гиппогрифом в поисках тебя, – фыркнул зельевар, в то время как сестра рассмеялась. Мастер Зелий с удовольствием вслушивался в эти переливы смеха, замечая, как тиски, сжавшие его сердца в тот момент, когда он осознал гибель родного человека, постепенно ослабевают.

- Думаю, в честь окончания войны следует устроить внеочередные каникулы.

- Хочешь, чтобы ученики еще стремительнее начали деградировать? Хотя действительно, куда уж быстрее? – фыркнул зельевар, с удовольствием потягиваясь.

- Ну что ты так сразу? – надулась Принц, а после стала серьезнее и печальнее. – Родителям нужно забрать тела детей и похоронить их, как подобает. Оплакать.

- Севи, это не твоя вина, – правильно поняв причину того, как медленно затухает голос сестры, чуть усилил объятия Северус. – Если бы ты не волновалась так сильно за Поттера, если бы всем сердцем не хотела уберечь этого мальчишку от еще большей боли, что он уже пережил, все было бы в разы хуже. Жертв было бы гораздо больше, как с нашей стороны, так и со стороны противника. Так что тебе еще спасибо надо сказать.

- Север, погибли дети. Я бы не смогла пережить, погибни кто-то из моих детей, – сломанным голосом прошептала Принц, крепче прижимаясь к груди брата. – Мне было бы больно, потеряй я тебя, или Виктора, или вообще кого-нибудь из своих друзей. Нет ничего хуже и страшнее одиночества. Конечно, порой оно спасение, но порой… мне так больно, Северус.

- Я рядом, Севи, – пробормотал ей в макушку зельевар, прижимаясь губами к ее лбу. – Ты никогда больше не будешь одна. Вспомни, тебя дома ждут дети. Что бы было с ними, если бы ты погибла? Но теперь все позади. Ты вернешься к ним, обнимешь, поцелуешь, возьмешь Джека на руки. Больше никто и ничто не угрожает твоей безопасности и безопасности детей.

- Мерлин, – прошептала Принц, а после беззвучно заплакала, роняя слезы на белую рубашку зельевара. Однако тот не отстранился, продолжая сжимать в объятиях и утешая сестру.

На тот период времени, пока в Хогвартсе велись восстановительные работы, учеников распустили по домам. В Ритуальном зале школы, куда попасть удалось с огромным трудом, обнаружилось бездыханное тело Альбуса Дамблдора.

Это было сделано только спустя два дня. Пока Минерва разбиралась с учениками и их родителями, Северус руководил расчисткой завалов. Все же катапульты и великаны сумели нанести школе урон. Однако его было возможно устранить, чем и занимались более-менее восстановившиеся маги.

- Не понимаю, чем руководствовался замок, выбирая меня директором, – недовольно бурчал Северус, в то время как сестра, расслабленно сидя в кресле для посетителей, смеялась виду близнеца на позолоченном троне. – Что ты смеешься?

- На мой взгляд, тебе идет, – ласково улыбнулась Принц, прекратив смеяться.

- Я не люблю детей, – пробормотал зельевар \ профессор \ директор.

- Что-то я этого не заметила, когда ты с увлечением объяснял Дрейку виды взрывающихся зелий, – беззлобно фыркнула волшебница, закинув ногу на ногу и подперев голову рукой.

- Просто этот молодой человек задавал правильные вопросы.

- Брось, Северус. От моих детей ты не шарахаешься.

- Вот именно. Твоих детей, – подчеркнул маг, нахмурившись, читая очередную смету.

В тишине прошла еще неделя, а после грянул гром. Пресса, так не вовремя напомнившая о себе, довела Северуса до крайней точки кипения и замок, повинуясь воле директора, выбросил попытавшихся добиться интервью с крайне занятым и доведенным директором писак прямо на границу антиаппарационного барьера. Чары в школе были обновлены, благодаря тем же магам из России, и замок теперь беспрекословно слушался директора. Конечно, он не пренебрегал своими обязанностями и не использовал свое положение сверх меры, однако кое-чего он все же добился, чем порядком развеселил Геллерта и разозлил Северину.

Дело было в том, что журналистам все же удалось кое-что узнать, касаемо дела Того-Кого-Нельзя-Называть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Бессильная
Бессильная

Она — то, на что он всю жизнь охотился. Он — то, кем она всю жизнь притворялась. Только экстраординарным место в королевстве Илья — исключительным, наделенным силой, Элитным. Способности, которыми Элитные обладают уже несколько десятилетий, были милостиво дарованы им Чумой, но не всем посчастливилось пережить болезнь и получить награду. Те, кто родились Обыкновенными, именно таковыми и являются — обыкновенными. И когда король постановил изгнать всех Обыкновенных, чтобы сохранить свое Элитное общество, отсутствие способностей внезапно стало преступлением, сделав Пэйдин Грей преступницей по воле судьбы и вором по необходимости. Выжить в трущобах как Обыкновенная — задача не из простых, и Пэйдин знает это лучше многих. С детства приученная отцом к чрезмерной наблюдательности, она выдает себя за Экстрасенса в переполненном людьми городе, изо всех сил смешиваясь с Элитными, чтобы остаться в живых и не попасть в беду. Легче сказать, чем сделать. Когда Пэйдин, ничего не подозревая, спасает одного из принцев Ильи, она оказывается втянутой в Испытания Чистки. Жестокое состязание проводится для того, чтобы продемонстрировать силы Элитных — именно того, чего не хватает Пэйдин. Если сами Испытания и противники внутри них не убьют ее, то принц, с чувствами к которому она борется, непременно это сделает, если узнает, кто она такая — совершенно Обыкновенная.

Лорен Робертс

Фантастика / Современные любовные романы / Прочее / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Зарубежная фантастика / Зарубежные любовные романы / Современная зарубежная литература
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство
Искусство цвета. Цветоведение: теория цветового пространства
Искусство цвета. Цветоведение: теория цветового пространства

Эта книга представляет собой переиздание труда крупнейшего немецкого ученого Вильгельма Фридриха Оствальда «Farbkunde»., изданное в Лейпциге в 1923 г. Оно было переведено на русский язык под названием «Цветоведение» и издано в издательстве «Промиздат» в 1926 г. «Цветоведение» является книгой, охватывающей предмет наиболее всесторонне: наряду с историко-критическим очерком развития учения о цветах, в нем изложены существенные теоретические точки зрения Оствальда, его учение о гармонических сочетаниях цветов, наряду с этим достаточно подробно описаны практически-прикладные методы измерения цветов, физико-химическая технология красящих веществ.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Вильгельм Фридрих Оствальд

Искусство и Дизайн / Прочее / Классическая литература