Читаем Дай мне руку полностью

— Она хотела доказать, что она простой воин, такой же, как все, хотела держать своды храма. А Вариус сказал, что своды должны опираться на крепкие плечи, а не на хрупкие крылья, дал ей знамя и вознёс её над всеми, чего она страшно не любила и всю жизнь избегала. А я просто хотел её защитить, хотел видеть в ней женщину, а не воина. Вариус сказал, что каждый сам выбирает свой путь, если она выбрала, то кто я такой, чтобы мешать. Вручил мне храм и оставил жить на земле, но всё время смотреть в небо. Мы с ней встречаемся только на поле битвы.

Он опять посмотрел на арку, зло рассмеялся и крикнул:

— Где я опять проучу тебя, женщина! Или ты меня. — Тихо рассмеялся, посмотрел на свой браслет и тяжко вздохнул, перевёл взгляд на Веру, иронично развёл руками: — Как покорить женщину-воина?

— Сдайся в плен, — фыркнула она, он рассмеялся и покачал головой:

— Не дождётесь, нет.

Она перестала улыбаться и спросила:

— Война всё-таки будет?

— Она неизбежна, — кивнул Марк.

— Что я могу сделать?

— Всё, что захочешь, — абсолютно серьёзно кивнул он, — сила, что в тебе есть, ждёт приложения. Я до сих пор не могу распознать её суть, но очень рад, что ты пришла ко мне, а не к Дэйму. Это даёт надежду.

— Кто такой Дэйм?

— Ты с ним скоро встретишься.

— Нет, — заявил министр.

Они оба повернулись к нему, как будто до этого его здесь не было, Марк смерил его взглядом свысока и качнул головой:

— Это от тебя не зависит, Шен, ты же знаешь. Она встретит всех, кого должна встретить, и Дэйм рано или поздно найдёт её.

— Я не позволю.

— Ты слишком высокого мнения о своих силах, друг мой, — усмехнулся великан, — впрочем, как и всегда. Не стой у неё не пути, если она сделала выбор. Говорю как человек, который собаку съел на этом вопросе — до добра это не доведёт.

Министр посмотрел на браслет Марка, нахмурился и поднял глаза:

— Ты мне поможешь?

— Ты знаешь мои условия, — кивнул Марк, — если они соблюдены — да, я помогу, можешь на меня рассчитывать.

— Спасибо.

— Ещё вопросы?

— Да, — кивнула Вера, — кто были те люди, по дороге сюда?

— Жрецы, хотели стать твоими друзьями.

— И что бы это изменило?

— Для тебя — ничего. Для них — не так уж много. — Он с удовольствием посмотрел на свои руки, сжал кулаки: — Я получил гораздо больше, чем могли бы получить они все, вместе взятые. Ты была призвана для войны, так что мы с тобой обязаны были стать друзьями. Но ты можешь к ним зайти, если хочешь, ничего страшного не будет.

— Нет, — отрезал министр.

— Ты её не остановишь.

— Посмотрим.

— Посмотрим, — рассмеялся Марк, — я лично с удовольствием буду сидеть на заборе и плевать семечки, глядя как ты пытаешься ей помешать, будет весело.

Министр упрямо сжал челюсти и отвернулся, Вера переводила взгляд с одного на другого.

— А что ты можешь сказать по поводу моей удачи?

— Тут ты знаешь больше, чем я, — развёл руками Марк. — Получается — пользуйся. Поспрашивай у других, кого встретишь, может, они больше расскажут. Я простой солдат, Вера, могу научить бросать копьё, хочешь?

— Хочу! — радостно потёрла руки она, он рассмеялся, кивнул:

— Приходи. Только не в этом платье.

— Обязательно.

— Вы всё узнали, что хотели? — мрачно пробурчал министр.

— Да, наверное. Я же могу прийти ещё?

— В любой момент, — улыбнулся Марк.

— Я подумаю, — буркнул министр, Вера улыбнулась Марку и помахала рукой:

— Спасибо за всё.

— Тебе спасибо. Приходи скорее, не заставляй Дима страдать! — он рассмеялся, с издёвкой посмотрел на министра, качнул головой и поднял ладонь: — Счастливо, друзья мои, увидимся. — Развернулся и пошёл по дорожке, постепенно растворяясь в воздухе. Вера удивилась, что всё ещё способна удивляться, посмотрела на министра, который опять вцепился в её плечо и молча потащил к выходу.

Как только они вышли из арки, Вера ахнула от навалившегося веса собственного тела, она даже не замечала, что внутри было легко и невесомо, пока это ощущение не пропало. Через несколько шагов она привыкла и зашагала увереннее, попыталась осторожно убрать с плеча руку министра Шена.

— Подождите, — недовольно пробурчал он, — не раньше, чем выйдем из проклятого храмового квартала.

— Ладно, — подняла руки она, помолчала и спросила: — А что со мной было в храме, когда вы меня дёргали? Ну, как это выглядело?

Он нахмурился ещё сильнее, помолчал, потом неохотно ответил:

— Видели, как отец Маркус уходил? Вот примерно то же самое.

Она поражённо распахнула глаза, задумалась и надолго замолчала, опять начав рассматривать храмы. Они стояли в ряд, похожие, но каждый со своими особенностями, от угла очередного ей помахала рукой юная пышнотелая девушка, но подходить не стала. У стены следующего стоял, опираясь о колону, немолодой мужчина в длинном халате, когда они подошли, он чуть поклонился Вере и сказал:

— Жду в гости. Без сопровождающих.

Она вежливо кивнула и отвернулась, это повышенное внимание нагоняло жуть.

Министр ускорил шаг, спеша оставить позади следующий храм, гораздо меньше остальных и гораздо мрачнее, но рядом с ним никого не было.

Перейти на страницу:

Все книги серии Король решает всё

Похожие книги

Собрание сочинений. Т. 4. Проверка реальности
Собрание сочинений. Т. 4. Проверка реальности

Новое собрание сочинений Генриха Сапгира – попытка не просто собрать вместе большую часть написанного замечательным русским поэтом и прозаиком второй половины ХX века, но и создать некоторый интегральный образ этого уникального (даже для данного периода нашей словесности) универсального литератора. Он не только с равным удовольствием писал для взрослых и для детей, но и словно воплощал в слове ларионовско-гончаровскую концепцию «всёчества»: соединения всех известных до этого идей, манер и техник современного письма, одновременно радикально авангардных и предельно укорененных в самой глубинной национальной традиции и ведущего постоянный провокативный диалог с нею. В четвертом томе собраны тексты, в той или иной степени ориентированные на традиции и канон: тематический (как в цикле «Командировка» или поэмах), жанровый (как в романе «Дядя Володя» или книгах «Элегии» или «Сонеты на рубашках») и стилевой (в книгах «Розовый автокран» или «Слоеный пирог»). Вошедшие в этот том книги и циклы разных лет предполагают чтение, отталкивающееся от правил, особенно ярко переосмысление традиции видно в детских стихах и переводах. Обращение к классике (не важно, русской, европейской или восточной, как в «Стихах для перстня») и игра с ней позволяют подчеркнуть новизну поэтического слова, показать мир на сломе традиционной эстетики.

Генрих Вениаминович Сапгир , С. Ю. Артёмова

Поэзия / Русская классическая проза / Прочее / Классическая литература