Дорогой Николай Семенович, письмо, написанное на пароходе, преспокойно высадилось на сушу и — контрабандой — пробыло две недели в моем кармане во Франции. Отсюда — медлительность в ответе. Сегодня (дождь, еду в Париж, нужно работать и т. д.) я нашел его и отсылаю. Я успел за это время побывать в Испании, хоть недолго, зато вполне авантюрно, т. е. без визы, благодаря доброте пограничника и своему легкомыслию[1193]
. Будь я один, я добрался бы до Барселоны. Жаль было поворачивать назад во Францию — кроме России Испания единственная страна, где «couleur local»[1194] — душа, а не приманка для английских туристов.Пишите!
Ваш сердечно
Впервые — ВЛ. 2003. № 3. С.238. Подлинник — собрание наследников Н.С.Тихонова.
<Из Фуа сюр Арьеж в Москву,> 5 сентября <1926>
Дорогой Владимир Германович, по безбожной рассеянности я протаскал письмо, написанное на пароходе, недели две в собственном кармане. Сейчас еду в Париж и, разбирая вещи, нашел его.
«Эка» слегка заболела, и я хочу, чтоб ее осмотрели на фабрике прежде, нежели отослать Вам.
Я побывал — вполне контрабандно — в Испании, т. е. без визы, выпив лишнюю бутылку вина и воспользовавшись добротой пограничника. Меня остановили лишь в Seo, т. е. в 60 километрах от границы. Я успел поглядеть два города. Презанятная страна! Обычно от впечатлений — несварение. Греция мешается с Испанией, а Анатолия с Кавказом.
Пора — в «кафэйон» — за работу.
Пишите!
Сердечно Ваш
Впервые.
<Из Парижа в Москву,> 5 сентября <1926>
Дорогой Буданцев,
я только что приехал в Париж (повидал Турцию, Грецию и даже клок Испании).
Сразу обрушиваюсь с просьбами:
1) Мак-Орлан вопреки договору и обещаниям до сих пор не получил гонорара[1195]
, т. е. 100 рублей. Пожалуйста, нажмите. Его адрес: Mr. Pierre Mac-Orlan. 10, rue du Ranelagh. Paris 16-e.2) вышли ли в «У <кр>Г<изе>» мои «Трубки», и ежели вышли, то когда мне дошлют гонорар?
3) вышел ли «Хуренито»?
Очень прошу уж ответить мне и похлопотать о высылке денег мне и Мак-Орлану.
В ближайшие дни предприму все для издания «Мятежа»[1196]
.О результатах сообщу.
Сердечный привет и спасибо.
Впервые. Подлинник — ИМЛИ. Ф.146. Оп.1. № 10. Л.1.
С поэтом и прозаиком Сергеем Федоровичем Буданцевым (1896–1940) ИЭ познакомился в Москве не позже зимы 1920/21 гг.
<Из Парижа в Москву,> 11 сентября <1926>
Дорогой Борис Леонидович,
пишу Вам второпях несколько слов. Я посылаю Вам часть фотографий[1197]
. Другая часть послана Евгении Владимировне[1198]в Берлин, как Вы просили. Я послал Вам «Commers» с переводами Ваших стихов[1199]. Русские книги пришлю с оказией. Жду от Вас писем и новых частей «Пятого года»[1200]. Обнимаю64, av du Maine Paris 14-е
Впервые — Х2, 173–174. Подлинник — архив Е.Б. и Е.В. Пастернак.
<Из Парижа в Москву,> 11 сентября <1926>
64, av. du Maine Paris 14-е
Дорогой Зозуля,
обращаюсь к Вам с большой просьбой: вышлите мне 3 экз. того № «Огонька» (за июль), в котором был напечатан мой рассказ «Свидание Друзей»[1201]
. Я не привез ни одного, а здесь у меня срочно требуют для перевода. Очень буду признателен.Собираетесь ли вскоре в Париж?
Я хорошо поездил — был в Турции, в Греции и даже чуть-чуть в Испании (без бумаг!).
Когда выйдет моя книжица в «Огоньке»?[1202]
Сердечный привет.
Впервые (с купюрой) — Х2, 173. Подлинник — РГАЛИ. Ф.216. Оп.1. Ед.хр.351. Л.1.
Париж <в Москву,> 28 сентября <1926>
64, av. du Maine Paris 14-е
Дорогой Эйзенштейн,
прошу Вас присмотреть, чтобы Госкино направило бы «Совкино»[1203]
отрывки из «Стачки» и «Потемкина»[1204]. «Vieux-Colombier»[1205], который устраивает лекцию-демонстрацию, берется добиться разрешения на демонстрацию отрывков, а это может послужить и для пропуска всего фильма.Дело срочное!
Отрывки должны быть сданы секретарю Трайнина[1206]
т. Шатрову.Сердечно Ваш
Впервые (с купюрой) — Х2, 175. Подлинник — РГАЛИ. Ф.1712. Оп.1. Ед.хр.561. Л.1.
Речь идет об организации просмотра фильмов кинорежиссера С.М.Эйзенштейна (1898–1948) в Париже. Еще в июле 1926 г. показ «Броненосца „Потемкин“» был запрещен премьер-министром Франции А.Брианом. 8 ноября 1926 г. «Броненосец „Потемкин“» был показан на приеме в советском представительстве (на показе выступил посол СССР Х.Г.Раковский); 18 ноября состоялась премьера в кинотеатре «Артистик». ИЭ всегда очень ценил творчество Эйзенштейна.
<Из Парижа в Одессу,> 7/10 <1926>
Милая девочка, спасибо за письмо, за то, что помните меня еще.
«Лето» — не дневник[1207]
, а «роман», но это книжная речь моя. Думаю, что теперь Вы уже получили ее в Одессе и читали.Сейчас сел за новый роман — московский. Он будет называться или «Жестокая идиллия», или «В Проточном переулке».
У нас бабье лето и цветут каштаны. Но мне скучно в Париже. Я не хочу никого «заговаривать», и, если б не работа, я чего доброго бы повесился.