Как Вам живется в Москве? Пришлите обязательно статьи о Франции, которые напечатали[1306]
, — порадуйте нас, туземных стариков. Что пишете? Что в Москве?От всех Вам горячие приветствия.
Ваш до могильных досок
Впервые.
521. В.Г.Лидину
<Из Парижа в Москву> 26/10 <1927>
Мон шер Рюрик Абрамовитш,
мерси пур лез артикль. Си же гарде мои сафруа ан лизан де Поль Валери э де Пикассо, же плере ан ме сувенан де ту ле з аперетив бю ансамбль. Дир ке же буа ле Анжу, э ву дю квас авек дю крен дан сет буат де «кружок». О се тушан э малере! Же сюи эре ке дан воз артикль ву наве па ди де шоз традитионель а ля инбер у отр.
Же финн мон роман. Се повр Ройтшванец э мор э антере. Иль а пассе юн ви времан бражез. А Пари пар экземпль иль эте пайнтр э гастроном. А Моску иль эте критик дюн групаман ки сапель «Бди», сет а тир контроль. Иль эте «бдист», танди ке Солитер эте юн эдитер дан ля жанр де нотр пе регрете Дозорез.
Экриве муа кесеке илья де нуво а Моску? Кель роман вуле вуз экрир? Аве ву вю юн петит нот сюр ву парю дан «Ле Нувель Литерер»? Синон же вуа анвере.
Же ресю юн телеграм де «Нови Мир», мэ сан пресизион. Же репондю пар консентман принсипаль, мэ жатан ле детай. Дит а сэ жан киль не суав па си ляконик.
Се суар же манжере ше Симон юн фазан э же бювере ле вье мар а ля вотр сантэ, мон иннублиабль компаньон э ами, тре шер Солитер!
Же вуз амбрасс
Перевод (И.И.Эренбург):
Мой дорогой Рюрик Абрамович,
спасибо за статью. Если я довольно равнодушно отношусь к Полю Валери и Пикассо, то я плачу, вспоминая все аперитивы, которые мы выпили вместе. Подумать только, что я пью анжу, а Вы — квас с хреном в заведении, которое называется «Кружок». Как это трогательно и печально! Я счастлив, что в Вашей статье Вы не сказали обычных банальностей а la Инбер и ей подобных.
Я кончил свой роман. Несчастный Ройтшванец умер и лежит в могиле. У него была действительно бурная жизнь. Например, в Париже он был художником и гастрономом. В Москве — критиком и товарищем «Бди», т. е. контролируй. Он был «бдистом», а Солитер — издателем, вроде нашего несчастного Дозорца.
Напишите, что нового в Москве. Какой роман Вы собираетесь писать? Видали ли Вы заметку о Вас в «Ле Нувель Литерер»? Если нет, я Вам пришлю.
Я получил телеграмму из «Нового мира», но без уточнений. Я ответил принципиальным согласием, но жду уточнений. Скажите им, чтобы они не были столь лаконичны.
Сегодня вечером буду у Симона[1307]
есть фазана и пить старый мар за Ваше здоровье, незабвенный мой компаньон и друг, за очень дорогого Солитера.Впервые.
<Из Парижа в Ленинград,> 31 октября <1927>
Дорогой Михаил Леонидович,
очень прошу
Вас настоять, чтобы «Прибой» выслал мне деньги (если он еще не сделал этого). Все мои бюджетные планы покоятся на ожидании этой суммы.Куда переходит моя книга?[1308]
Получили ли Вы досланные Вам статьи? Я кончил «Ройтшванеца». Сейчас его переписывают. Думаю послать в Ленгиз — Груздеву.Сердечный привет Вам и жене от нас обоих.
Впервые. Подлинник — ЦГАЛИ СПб. Ф.414. Оп.1. Ед.хр.65. Л.34.
<Из Парижа в Ленинград,> 9 ноября <1927>
Дорогой Евгений Иванович,
наконец-то получил от испанцев 2 экз. Вашей книги, которые и высылаю Вам сегодня заказной бандеролью. Монету с них — думаю — получить невозможно. То же самое и<здательст>во выпустило перевод «Отрока Эразма», но получить пока не удалось.
Посылаю статью из «Gaceta Literaria»
Давно уже не имел от Вас вестей. Как живете и что пишете? Я кончил сатирический роман «Бурная жизнь Лазика Ройтшванеца». Боюсь, что в России не выйдет[1309]
. Сейчас пишу рассказы[1310]. Получили ли Вы «В Проточном переулке»? Сердечно ВашВпервые — НЛО, 19. С. 178 Подлинник — ИМЛИ. Ф.146. Оп.1. № 12. Л.4.
<Из Парижа в Москву,> 16 ноября <1927>
Уважаемый т. Полонский,
Ваша телеграмма не была дополнена обстоятельным письмом, и мне так и осталось неясным многое. Почему, если Вы просили меня телеграфировать, т. е. если дело представлялось Вам спешным, до сих пор Вы не написали мне?
В ближайшее время я еду на несколько недель в Польшу и мог бы дать ряд очерков об этой поездке. Напишите, каков гонорар. Я рассматриваю такие очерки как рассказы (в отношении труда, который кладу) и поэтому считаю, что гонорар должен быть тот же, что за художеств<енную> прозу.
Посылаю при сем рассказ[1311]
для «Нов<ого> Мира». Если он Вам не подходит, верните, пожалуйста, рукопись.Итак, жду вашего ответа.
Искренне Ваш
Впервые. Подлинник — РГАЛИ. Ф.1328. Оп.1. Ед.хр.379. Л.5.
<Из Парижа в Ленинград,> 23/XI <1927>
Дорогой Михаил Леонидович,