Читаем Дай пять полностью

Вивьен – жена Вито. Ей шестьдесят пять, она носит накладные ресницы и красит волосы в ярко–рыжий цвет, потому что так нравится Вито. А любой, кто посмеет высказать хоть слово против, тут же ненароком окажется в цементных ботинках на дне реки Делавэр.

– Не думаю, что какие–нибудь слухи ходят вокруг Первого Трентонского.

Матушка и Бабуля подняли головы от своих чашек кофе.

– Банк? – спросила матушка. – Зачем ты хочешь узнать об этом банке?

– Не знаю. Дядя Фред имел там счет. Я просто разнюхиваю.

Бабуля уставилась на мою грудь.

– Что–то в тебе изменилось. Ты носишь один из этих спортивных лифчиков? – Она присмотрелась поближе. – Чтоб меня черти взяли. Я знаю, что это такое. Ты надела пуленепробиваемый жилет. Эллен, взгляни–ка на это, – обратилась она к матушке. – Стефани носит пуленепробиваемый жилет. Разве не круто?

Матушка побелела как мел.

– За что мне все это? – произнесла она.

Следующая остановка была у дома Мейбл.

Дверь открыла сама Мейбл, она улыбалась: – Стефани, рада тебя видеть, дорогая. Хочешь чаю?

– Мне некогда, – отказалась я. – Просто заехала посмотреть, как у вас дела.

– Как мило с твоей стороны. У меня все замечательно. Вот, решила отправиться в путешествие на Бермуды.

Я взяла брошюру с кофейного столика.

– Круизы для пенсионеров–одиночек?

– У них там есть очень хорошие скидки.

– Какие–нибудь новости есть, о которых я не знаю? Типа не слышно ли о дяде Фреде?

– От Фреда ни слова  не слышно. Думаю, он умер.

Боже, не дай этому так закончиться.

– Прошло только две недели, – сказала я. – Он все еще может появиться.

Мейбл посмотрела тоскливым взглядом на брошюры.

 – Думаю, так и есть.

Десять минут спустя я уже была в конторе.

– Эй, подружка, – встретила меня Лула. – Ты видела сегодняшние газеты? Тебе посвятили целый разворот. Не то что бы мне завидно, ничего такого, но про меня даже не упомянули. И мне не дали какого–нибудь крутого имечка, вроде Бомбовоза–Охотника за головами. Черт, я могла получить бомбу не хуже, чем на твою задницу.

– Я знаю, – согласилась я. – И вот почему интересуюсь, не хотела бы ты прокатиться со мной снова сегодня?

– Даже не знаю. Какую машину ты водишь? Ты вернулась в свой «бьюик»?

– В общем–то, у меня Бумер.

Лула кинулась к окну и выглянула наружу.

– Черт меня задери. Вот это я понимаю!

Из своего кабинета высунул голову Винни: – Что тут происходит?

– У Стефани новая машина, – ответила Лула. – Вон, стоит у тротуара.

– Никто не слышал, что–нибудь забавное не происходит в Первом Трентонском? – спросила я. – Какая–нибудь подозрительная деятельность?

– Тебе следовало спросить того мелкого парнишку,  с которым мы вчера беседовали, – заметила Лула. – Не могу припомнить его имя, но на вид хороший парень. Ты же не думаешь, что он нечист на руку?

– Трудно сказать, кого можно подозревать, – сказала я Луле. В общем–то, подумала я, принять Шемпски за подозрительного типа – для него это большой шаг в эволюции.

– Где ты достала машину? – спросил Винни.

– Это машина компании. Я работаю с Рейнджером.

По лицу Винни расплылась широкая масляная улыбочка.

– Рейнджер подарил тебе машину? Ха! И какую же ты работенку ему делаешь? Должно быть, вовсю стараешься за такую–то тачку.

– Может, тебе стоит спросить Рейнджера? – намекнула я.

– О, да, конечно, когда мне жить надоест.

– Новые НЯС не поступали? – спросила я у Конни.

– Вчера поступили двое, но оба дурацкие. Не уверена, что ты захочешь связываться с такими. Кажется, у тебя сейчас работы «выше крыши».

– По какому профилю?

– Магазинный воришка и один избил жену.

– Мы возьмем того, что побил жену, – заявила Лула. – Мы не позволим никаким оскорбителям жен разгуливать просто так. У нас те, кто бьет своих жен, на особом счету.

Я взяла у Конни бумаги и просмотрела их. Кеньон Лалли. Возраст двадцать восемь. Безработный. Длинная история супружеского жестокого обращения. Две судимости за управление в пьяном виде. Живет в микрорайоне. Никакого упоминания о стрельбе по охотникам за головами.

– Ладно, – сказала я, – этого мы берем.

– Черт возьми, – воспрянула Лула. – Да я раздавлю этого парня, как таракана.

– Нет. Нет, нет, нет, никакого «раздавлю». Силу, в которой нет необходимости,  не применять.

– Конечно, – заверила Лула. – Я это знаю. Но мы могли бы применить силу, к которой есть необходимость.

– Необходимая сила не будет необходимой.

– Просто не выбей из него дерьмо, как ты сделала это с компьютерным фанатом, – предупредил Винни. – Я все время тебе втолковываю: бей народ по почкам, где ничего не видно.

– Должно быть, ужасно за него боишься, – предположила Лула, поглядев свысока на Винни.

Конни заполнила ордер на арест и вернула мне дело. Я опустила папку в сумку и закинула ее на плечо.

– Пока.

– Пока, – откликнулась Конни. – И смотри внимательнее за мусоровозами.

Я отключила сигнализацию, и мы с Лулой забрались в Бумера.

– Уютненько, – сказала Лула. – Крупным женщинам вроде меня нужна такая машина. Я бы хотела точно знать, где Рейнджер достает все эти тачки. Посмотри  на эту серебряную полоску с цифрами. Это твой регистрационный номер. Поэтому теоретически эта машина даже не украдена.

Перейти на страницу:

Похожие книги