Альфред превзошел сам себя — мало того, что он прекрасно справлялся со своими обязанностями, так еще и выглядеть при этом умудрялся как суперзвезда. Если бы была отдельная номинация для лучшего ведущего, Йонг Су не сомневался, кто взял бы первый приз. Но и остальные ученики показали высший класс — танцы, песни, акробатические номера, фокусы, гипноз, постановочные бои и многое другое, чего он и представить себе не мог в исполнении избалованных богатеньких мальчиков.
Большим сюрпризом оказался танец, который готовили Торис и Феликс — Йонг Су и не знал, что они собирались выступать. Их слаженные движения под легкую ненавязчивую рождественскую мелодию пришлись судьям по душе — если бы Им мог, он бы и сам мигнул зеленой лампочкой.
Ему действительно нравились представления и царящие вокруг суматоха и восторженное напряжение. Ему нравились номера, нравилось послевкусие после спектакля, но слова Кику никак не шли у него из головы. Чего-то не хватало. Все это время Йонг Су ждал только один номер.
Когда на сцену вынесли синтезатор, а на задний ряд кулис растянули белое полотно, сердце Йонг Су забилось быстрее. Предчувствие заставило его встать со своего места. Вышел Родерих — коротко кивнув залу, он встал за инструмент. Повисла тишина.
Погас свет — остался только один прожектор, и тот был направлен на одну из кулис. Первые высокие ноты взмыли к потолку, и на сцену вышел Мэттью — серый плащ почти полностью скрывал его одежду, на руках — перчатки, а в волосах, почти незаметная, сверкающая корона.
— The snow glows white on the mountain tonight, ^1
Not a footprint to be seen.
Мэтт добрался до середины и повернулся к залу — только тогда Йонг Су заметил, что у него была всего одна перчатка.
— The kingdom of isolation,
And it looks like I’m the king.
Мэтт обернулся: позади него, на белом полотне, возникла заснеженная гора.
— The wind if howling like this swirling storm inside…
На сцене подул ветер — это заработали вентиляторы. Он раздул полы плаща, заставив Мэттью сжаться и поежиться.
— Couldn’t keep it in, Heaven knows I’ve tried.
Он посмотрел на свои руки — одна в перчатке, другая без — и сжал кулаки.
— Don’t let them in, don’t let them see,
Be the good boy, you always have to be.
Conceal, don’t feel, don’t let them know.
Мэтт погрозил залу пальцем и вдруг посмотрел прямо Йонг Су в глаза.
— Well, now you know…
Его голос взвился ввысь вместе с нотами — у Йонг Су перехватило дыхание, а к глазам подступили слезы. Мэтт сорвал вторую перчатку и бросил ее в зал. На его губах сияла мягкая улыбка.
— Let it go, let it go,
Can’t hold it back anymore.
Мэтт взмахнул рукой и на полотне позади него сверкнули серебряные искры.
— Let it go, let it go,
Turn away and slam the door!
Махнул другой — и позади поднялась буря.
— I don’t care, what they’re going to say.
Let the storm rage on…
Он поднял обе руки, и сверкающие снежинки закружились по полотну.
— The cold never bothered me anyway.
Мэттью опустил руки — и сверху на сцену посыпались настоящие. Ветер, созданный вентиляторами, подхватил их и понес в зал.
— It’s funny how some distance makes everything seems small.
And fears, that once controlled me,
Can’t get to me at all!
It’s time to see what I can do…
Мэттью снова взмахнул рукой, и на экране возникла снежная лестница.
— To tests the limits and break through.
No right, no wrong, no rules for me…
Он взмахнул на нее второй рукой — снег обратился льдом.
— I’m free!
Ледяные узоры покрыли полотно, вокруг Мэттью крутились снежинки, а его голос заполнял весь зал — или Йонг Су просто так казалось. Он не слышал ничего, кроме песни Мэтти.
— Let it go, let it go,
I am one with the wind and sky.
Let it go, let it go,
You’ll never see me cry!
Here I stand and here I’ll stay…
Мэттью топнул ногой — вокруг него разлетелись искры.
— Let the storm rage on…
Он поднял руки вверх, и под переливы мелодии на экране появился ледяной замок. Замигали прожекторы, со всех сторон освещая Мэттью, в их свете искрились снежинки, ветер раздумал плащ и трепал волосы. Но Йонг Су видел только улыбку — Мэтт улыбался легко и свободно, и выглядел таким счастливым.
— My power flurries through the air into the ground.
Пол под ногами Мэттью переливался всеми цветами радуги.
— My soul is spiraling in frozen fractals all around.
Стены замка тоже засияли.
— And one thought crystallizes like an icy blast.
Последней загорелась снежинка на вершине.
— I’m never going back, the past is in the past!
Мэтт почти прокричал последние слова и сорвал с головы корону.
— Let it go, let it go,
And I’ll rise like the break of dawn.
Он пальцами зачесал волосы назад. Йонг Су совсем не обратил внимания, но Мэттью был без очков, и сейчас выглядел совсем, совершенно иначе.
— Let it go, let it go,
That perfect boy is gone!
Он сиял.
— Here I stand in the light of day.
Мэттью снял накидку — под ней оказался голубой костюм в блестках и прозрачный длинный плащ.
— Let the storm rage on!