Читаем Daigaku-kagami (СИ) полностью

— Нужно сделать так, чтобы Стив сам захотел расторгнуть договор, — сказал Артур. — Чтобы он терял больше, чем получал.

— Но при этом, конечно, сохранить репутацию Альфреду? — усмехнулся Скотт.

— Да, — Артур кивнул и отвел взгляд. — Ему предстоит в одиночку заботиться о матери и сестре какое-то время, так что будет лучше, если он без проблем сможет найти работу.

Скотт какое-то время молчал, обдумывая ситуацию, и Артур боялся поднимать на него взгляд. Услуга, о которой он просил его, была практически невыполнимой, но если бы Скотт отказался, ни у Альфреда, ни у Артура не осталось бы надежды.

— Думаю, я знаю нескольких людей, которые могут помочь, — наконец, отозвался Скотт. — Но это дорого тебе обойдется.

— Ты же знаешь, деньги никогда не были проблемой.

— Дело не только в деньгах, — резко оборвал его Скотт. — Хочешь спасти чью-то репутацию — тогда будь готов пожертвовать своей. Грязную работу выполнят другие люди, но делать это они будут от твоего имени. Никто не захочет сотрудничать с тобой после этого.

— Но ведь наш бизнес не имеет ничего общего с финансовыми компаниями, — неуверенно возразил Артур, поймав насмешливый взгляд Скотта.

Он действительно не понимал, как типографская компания из Лондона может оказать влияние на среднюю американскую фирму.

— Забудь о типографии, — Скотт допил пиво и несильно ткнул Артура в лоб пустым бокалом. — Ты начнешь свою компанию. Я помогу тебе поднять ее. Помогу уничтожить Стива и спасти Альфреда. А деньги после ее продажи пойдут, чтобы расплатиться с теми, кому ты останешься должен.

— Как же отец?

В ответ на это Скотт хмыкнул.

— Это только твой выбор, Артур. Обдумай все еще раз, прежде чем поворачивать назад станет слишком поздно.

После этого они больше не обсуждали ситуацию Альфреда и просьбу Артура. Скотт не спрашивал, почему Артур вдруг захотел помогать Альфреду, об их отношениях и о планах на будущее. Он рассказывал о своей жене, о том, что они планируют ребенка, и какие планы у Скотта по развитию его бизнеса. Артур поделился недавней историей с Эрикой и Башем, и они вместе посмеялись над тем, как даже самые, казалось бы, бессердечные говнюки оказываются в глубине души цветочками, когда дело касается тех, кого они любят. Лишь в конце, изрядно выпив и расслабившись, Скотт сказал:

— Не хочу знать, что у вас за отношения с Альфредом, — он хлопнул Артура по плечу и глубоко затянулся, — но ты уверен, что он стоит того?

— О чем ты?

Артур нахмурился. Слова Скотта — простые и как будто ничего не значащие — задевали внутри него нехорошие темные струны.

— Из-за него ты ставишь под удар свое будущее, — пожал плечами Скотт. — А ведь вы расстанетесь через месяц и больше никогда друг друга не увидите, — он заметил, что Артур собирался что-то сказать, и продолжил: — Пусть Джонс продолжает вешать тебе на уши лапшу о вечной любви, ты не такой тупой, чтобы верить этому. Поэтому ты и обратился ко мне, да? Потому что я единственный, кто не побоится сказать тебе правду, — Скотт остановился, и Артур обернулся к нему. — Вы никогда не будете счастливы вместе. У вас нет будущего.

Если бы Скотт сказал эти слова год назад — Артур послал бы его к черту. Если бы Артур сам не думал об этом, с тех самых пор, как Альфред предал его, — он бы ударил Скотта. Он бы разозлился, он бы начал кричать и, наверное, снова рассорился с братом. Но Скотт сказал ему об этом сейчас, когда у Артура и без того голова пухла от мыслей, и Артур промолчал. Он прошел мимо Скотта, опустив взгляд в землю, и больше они не сказали друг другу ни слова.

У Артура еще было время, чтобы обдумать свой окончательный ответ, и они со Скоттом решили отложить обсуждение до выпускного. В конце концов, сейчас важнее всего было успешно сдать экзамены, а сложности человеческих взаимоотношений и связанные с ними неприятности могли подождать. По крайней мере, Артур очень на это надеялся, ведь терпением Альфред никогда не отличался, и вряд ли в этот раз вдруг стал бы покорно ждать волшебного разрешения всех своих проблем.

Как и ожидалось, Джонс завалился к нему вечером после последнего экзамена — разумеется, не спросив разрешения, — и они отправились на прогулку, чтобы не беспокоить соседей Артура. Он бы и сам, как и все нормальные люди, с радостью рухнул в постель, чтобы проспать сутки напролет, не думая ни о чем, но выбора у него не было. Слишком много всего предстояло решить за такой краткий срок. Два дня до выпускного — а пьесу они бросили в таком сыром состоянии, что разумнее было все это время посвятить репетициям, вместо праздного слоняния по городскому парку! Артуру оставалось только страдальчески вздохнуть и, прихватив солнечные очки, выйти из блока следом за Альфредом. Хотя бы с одной проблемой он мог разобраться и сегодня.

— Ты ведешь себя странно после возвращения, — вдруг заметил Альфред, хотя до этого момента ничто не предвещало беды, и он разглагольствовал на тему мирового правительства и тайного заговора инопланетян.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература
Немного волшебства
Немного волшебства

Три самых загадочных романов Натальи Нестеровой одновременно кажутся трогательными сказками и предельно честными историями о любви. Обыкновенной человеческой любви – такой, как ваша! – которая гораздо сильнее всех вместе взятых законов физики. И если поверить в невозможное и научиться мечтать, начинаются чудеса, которые не могут даже присниться! Так что если однажды вечером с вами приветливо заговорит соседка, умершая год назад, а пятидесятилетний приятель внезапно и неумолимо начнет молодеть на ваших глазах, не спешите сдаваться психиатрам. Помните: нужно бояться тайных желаний, ведь в один прекрасный день они могут исполниться!

Мелисса Макклон , Мэри Бэлоу , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова , Сергей Сказкин

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Прочее / Современная сказка