— Разве сиськи и члены не прекрасны, Линда? — спросила Мария своим самым мягким и задушевным голосом.
— Иногда да, иногда нет. Зависит от того, какую иллюзию мне хочется поддерживать.
— Наши гениталии всегда прекрасны, — сказала Мария.
— Очевидно, ты давно не проверяла, — зевнув, ответила Линда.
— Я сомневаюсь, что ты когда-нибудь впрямую сталкивалась со своим сексуальным стыдом и виной, — сказала Мария.
— Сталкивалась, и они мне скучны, — ответила Линда, сдерживая очередной зевок.
— Скука — это…
— Твоя грудь и п…. прекрасны? — внезапно спросила Линда у Марии.
— Да, и твои тоже.
— Тогда покажи нам свои прекрасные гениталии. Теперь уже никто не скучал. Мария сидела спиной к
огню с застывшей улыбкой на лице и отсутствующим взглядом смотрела на Линду. Скотт шумно прочистил горло и подался вперед, чтобы прийти на выручку.
— Здесь не конкурс красоты, Линда, — сказал он. — Ты, очевидно, пытаешься…
— У Марии прекрасная п…..Она ее не стыдится. Мы
не должны ее стыдиться. Давайте на нее посмотрим.
— Не думаю, что сейчас подходящий случай, — сказала Мария. Она не улыбалась.
— Прекрасное пленяет навсегда[141]
, — ответила Линда. — Не отказывай нам.— Я отчасти чувствую, что моя роль как руководителя…
— Отчасти! — сказала Линда, просыпаясь. — Отчасти? По сути, ты хочешь сказать, что чувства и правду можно разбить на части? — Линда начала снимать блузку
— Я не хочу никого здесь смущать, — сказала Мария. — Наша задача — добраться до наших подлинных установок, подлинных чувств, ис… э… э… исследовать… э…
Но никто не обращал на нее особого внимания, поскольку теперь Линда, невозмутимая и сосредоточенная, сняла лифчик, юбку и трусики и села обнаженной, расставив ноги, спиной к стене. Закончив, ей пришлось подавить очередной зевок. Ее белая кожа выглядела бесспорно великолепно в свете камина. На время наступила тишина.
— Ты смущена, Линда? — тихо спросила Мария. Ее лицо опять застыло в улыбке.
Линда молча сидела, прислонившись спиной к стене и уставившись на ковер между ног. В ее глазах появились слезы. Вдруг она подтянула колени, закрыла лицо руками и всхлипнула.
— О да, да, — сказала она. — Мне стыдно! Мне стыдно! — Она плакала.
Никто не говорил и не двигался.
— Тебе нечего стыдиться, — сказала Мария, стала на колени и поползла к Линде.
— Мое тело уродливое, уродливое, уродливое, — рыдала Линда. — Не выношу его.
— А я не думаю, что оно уродливое, — сказал м-р Хоппер, сметая в сторону свой арахис.
— Оно не уродливое, Линда, — сказала Мария, кладя ей руку на плечо.
— Уродливое. Уродливое. Я потаскушка.
— Не глупи. Ты не можешь так думать.
— Не могу? — спросила Линда, поднимая голову и глядя с изумлением.
— Твое тело прекрасно, — добавила Мария.
— Да, я согласна, — сказала Линда, внезапно садясь и снова вытягивая ноги. — Хорошие круглые соски, хорошая крепкая попка, аппетитная п…..Не на что жаловаться. Есть желающие пощупать?
Она застала всех врасплох, когда все, полные сочувствия, подались вперед. И у всех отвисли челюсти, выкатились глаза, все потеряли дар речи.
— Если оно прекрасно, дотронься до него, Мария, — добавила Линда.
— Я пойду добровольцем, — сказал м-р Хоппер.
— Не сейчас, Хэнк, — нежно улыбаясь, сказала Линда. — У Марии пунктик насчет прекрасных гениталий.
Мы все смотрели на Марию. Она поколебалась, а затем, решительно сжав губы, нежно положила руки на плечи Линды, потом на ее грудь. Ее лицо немного расслабилось, она скользнула руками вниз к животу, по лобковым волосам и по бедрам.
— Ты восхитительна, Линда, — сказала она, опять садясь на пятки и улыбаясь с облегчением, почти победно.
— Хочешь мне отсосать? — спросила Линда.
— Нет… нет, спасибо, — ответила Мария, залившись краской.
— Твоя любовь к красоте и всё такое.
— Сейчас не моя очередь? — спросил м-р Хоппер.
— Что ты пытаешься доказать? — набросился Скотт на Линду.
Линда посмотрела на него и похлопала Марию по голому колену.
— Ничего, — сказала она Скотту. — Мне просто хочется прикидываться так, как я прикидываюсь.
— Так ты признаешь, что просто прикидываешься? — спросил он.
— Конечно, — ответила она. Затем села прямо и посмотрела на м-ра Хоппера своими честными голубыми глазами. — Боюсь, что некую часть тебя всё это смущает. Так, Хэнк?
— Да, — сказал он и нервно улыбнулся.
— Но часть тебя получает от этого удовольствие.
Он засмеялся.
— Часть тебя думает, что я бесстыдная сука.
Он поколебался, а потом кивнул.
— А часть тебя думает, что я самая честная из всех, кто здесь собрался.
— Ты чертовски права, — внезапно ответил он.
— Какая из этих частей настоящий ты?
Он нахмурился. Казалось, он сосредоточенно анализирует себя.
— Думаю,
— Вот черт, Хэнк. Ты обманываешь.
— Я? Я даже не сказал тебе, какая…
— Но разве одна часть не такая же настоящая, как другая?
— Шлюха софистская! — выпалил я.
— Что с тобой, папочка? — спросила Линда.
— Больная софистская лицемерная потаскушка, коммунистка и нигилистка.
— А ты большое красивое безмозглое ничтожество.