Читаем Дайте усопшему уснуть полностью

- Так не годится, - ответил Энгель. Он поймал себя на мысли о том, насколько это разные женщины - Марго и Долли, как не похожи их стили, их реакции. И тут же заставил себя выкинуть из головы такие сравнения. Если хорошенько подумать, то это просто низость с его стороны, решил он.

- Мюррей занимался производством одежды, - продолжала она.- Домашние платья, пеньюары.

- Вот как?

- "Шелковые ночные сорочки". Вы знаете эту марку?

- К сожалению, нет.

- Еще бы. Женщины гораздо лучше осведомлены в такого рода вещах.

- Разумеется.

- Вот так мы и познакомились. Я работала манекенщицей, и мы встретились на выставке. Сначала я решила... Знаете, все эти вещи, которые люди говорят о нравах в текстильной промышленности, - истинная правда... но Мюррей оказался совсем другим. Такой милый, внимательный, такой любезный. Мы поженились семь недель спустя, и впоследствии я ни секунды об этом не жалела. Конечно, была разница в возрасте, но это нас не беспокоило. Да и с чего бы? Мы были влюблены друг в друга.

- Умгу, - ответил Энгель и потянулся за выпивкой. Миссис Кейн тоже сделала глоток.

- У нас была квартира в городе, - сказала она, - и дом в деревне. Недалеко отсюда, в Хантинг-Ридж. Вот так и получилось, что мы нашли этот ресторан и часто, очень часто сюда захаживали. А у Мюррея была контора в здании фабрики на Тридцать седьмой улице. Там все и случилось.

- Ммм?..

- Мюррей... В общем, Мюррей был не просто делец. Он начинал закройщиком и до последнего времени разрабатывал множество собственных моделей. Он нередко задерживался на фабрике по вечерам. Все уходили, а он оставался один поработать в своем кабинете, - Марго закрыла глаза.- Я так и вижу его, вижу большую лампу дневного света над его головой, он склоняется надстолом, а вся комната погружена в темноту, царит тишина, тут и там разбросаны рулоны ткани.

Внезапно ее веки вновь распахнулись.

- По словам пожарных, - сказала она, - часть изоляции электропроводки разрушилась, ведь это было старое здание. Произошло короткое замыкание, пожар. Все эти тонкие ткани, рулон за рулоном, огонь попросту сожрал их. Конечно, включились огнетушители, но их было недостаточно. Остальная часть здания не пострадала, но обстановка мансарды сгорела дотла.

Энгель потянулся и прикоснулся к ее руке-она была ледяная.

- Если вы не хотите...

- Нет, я хочу, хочу. Понимаете, Мюррея отрезало огнем от обеих дверей. Он сидел за перегородкой, отделявшей его от остального помещения, и она его защитила, но ненадолго. В этом пекле, в огне...

- Ну-ну, успокойтесь, - пробормотал Энгель. Марго замолчала, затаила дыхание, потом издала долгий вздох.

- Ну, вот и все, - сказала она.- Простите, что заставила вас...

- Не думайте об этом.

- Вы так любезны, и мне неловко, но я должна была хотя бы раз выговориться. Теперь с этим покончено, и я больше никогда не стану говорить на эту тему, - Марго храбро улыбнулась и подняла свой стакан.- За будущее, - предложила она.

- За будущее.

Вскоре они заняли столик, и Марго сдержала свое слово:

больше о Мюррее они не заговаривали, вновь сосредоточившись друг на друге и затрагивая более легкие и менее личные темы. Стоило Энгелю обратиться к ней "миссис Кейн", и она тут же воспротивилась, требуя, чтобы он отныне звал ее Марго, что он впоследствии и делал. Время от времени она пыталась неназойливо выведать, зачем он приезжал в похоронное бюро, но Энгель продолжал отшучиваться, увиливая от ответа. Раз, когда она вышла в уборную, он опять принялся сравнивать ее с Долли, и вновь, как и раньше, загнал эту мысль подальше.

Возвращение в город оказалось столь же приятным. Марго подъехала к дому Энгеля и, когда они пожимали на прощанье руки, благодаря друг друга за чудесный вечер, Энгелю на какое-то неуловимое мгновение показалось, что она ждет от него поцелуя, однако он отогнал эту мысль, приписав ее ночному воздуху и количеству выпитого виски. Марго и вправду сказала:

- Нельзя ли мне будет еще раз побывать у вас в квартире? И, наконец, осмотреть ее всю?

- В любое время, как только вам захочется, - ответил он.

- Я позвоню вам.

Он вылез из машины. Марго помахала ему и уехала.

Поднявшись по лестнице, Энгель с разочарованием отметил, что на двери нет записки. Неужели Долли махнула на него рукой? И, может быть, ему не следовало тратить впустую вечер, а как следует поработать, решая поставленную перед ним задачу?

Ну ладно. Оставим на завтра.

Он открыл замок и вошел. В квартире горел свет. Он еще раздумывал, отчего бы это, когда из комнаты показались два парня, держа руки подозрительно близко к отворотам курток. Энгель признал в них громил, работавших на организацию, но так и не сумел разобраться в выражении их лиц и понять, какого черта они здесь делают.

Один из парней сказал:

- Он хочет с тобой встретиться, и побыстрее. Энгель перевел взгляд с одного парня на другого. Это что, новый способ связи, придуманный Ником Ровито? Какой в этом

смысл?

Все это имело смысл только в одном случае. Но Энгель даже и думать об этом не хотел.

- Давай, Энгель, - сказал первый парень, придвигаясь ближе и беря Энгеля за локоть.- Поехали прокатимся.

16

Перейти на страницу:

Похожие книги

Беда по вызову
Беда по вызову

Ну что за женщина эта Беда – где она появляется, словно смерч проходит! Но зато, кажется, она надежна, как боевой конь, и очень умна. Да еще красива, несмотря на свои безумные очки и вопиющую худобу... Примерно так размышлял молодой человек по кличке Бизон. В то время как та самая Беда помчалась в родной город Бизона... решать его криминальные проблемы! Однажды к нему в автомастерскую прикатила на великолепном «Ягуаре» красавица-блондинка и попросила на несколько дней спрятать ее машину. А при осмотре выяснилось, что в багажнике лежит... труп известного депутата! Дальше события развивались, как в настоящем боевике. И вот Бизон, без денег, без документов, оказался в сибирском городке за тысячи километров от родины. А Беда, представившись журналисткой, начала свое первое в жизни крутое детективное расследование!..

Ольга Степнова , Ольга Юрьевна Степнова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Кошачье шоу
Кошачье шоу

Говорят, любопытство сгубило кошку.Надеюсь, вы не верите в подобную чушь?Столь здравомыслящие создания никогда не сунут свой нос туда, где плохо пахнет, если точно не будут уверены, что их драгоценная шкурка останется в целости и сохранности.Вот и кот Луи, обожающий всякого рода секреты и загадки, считает это не больше, чем клеветой. Ведь такому умному, красивому и ужасно отважному представителю сего славного семейства не страшен сам черт! Что уж говорить о каких-то там… злодеях?Решив как-то вечером прогуляться по соседскому пентхаусу, Луи знакомится с загадочной кошечкой Кармой, которая предсказывает множество страшных смертей, грозящих их собратьям.Бесстрашный детектив тут же отправляется на поиски злоумышленника, решившего сотворить столь гнусное деяние.Острый ум и отличный нюх приводят его прямиком на ежегодную выставку котов, где Луи – неужели кто-то сомневался? — сразу же получает приз.Однако если вы думаете, что он относится к тем ветреным созданиям, которые только и могут, что почивать на лаврах, вы глубоко ошибаетесь!Ведь Луи нужно не только предотвратить нависшую над родом кошачьим страшную угрозу, но еще и помочь своей давней знакомой Темпл Барр, которая занимается расследованием очередного таинственного убийства

Кэрол Нельсон Дуглас

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы