Читаем Дайте усопшему уснуть полностью

В дальней стене зала подле органа виднелась обшарпанная коричневая дверь, на которой красовались золотистые буквы, выведенные все той же неверной рукой, что расписала красным окна фасада. Надпись гласила: "Без стука не входить".

Гиттель толкнул дверь и вошел, не постучавшись Энгель шел следом, а Лис прикрывал тылы Они прошли по залу, не возбудив у сидевших там ни малейшего интереса или любопытства клиентура миссии, как правило, не любила совать нос в чужие дела.

Кабинет, в который они только что вошли, представлял собой тесную, замусоренную комнату, обставленную подержанной мебелью. Повсюду стояли картонные ящики, набитые двубортными в узкую полоску костюмами, которые теперь не надел бы даже Дэниз О' Киф За столом сидел неряшливый замызганный тип с красным носом пропойцы Он складывал на желтых листах бумаги какие-то цифры, орудуя тупым огрызком карандаша Его ботинки были покрыты грязью, костюм пропылен, плечи пиджака обсыпаны перхотью. Этот человек возглавлял миссию "Не имеет значения, - говаривал он, - ни то, откуда моя миссия получает средства, ни то, куда еще их можно было бы направить Преступления приносят деньги, но эти деньги идут на богоугодное дело, а все остальное несущественно" Большую часть времени, за исключением тех редких моментов, когда был трезв, как стеклышко, он сам верил в то, что говорил, и управлялся с делами миссии куда лучше, чем любой циник из организации Звали этого придурка Клэббер, но больше всего ему нравилось, когда его величали "Ваше преподобие"

Ни Энгель, ни громилы на сей раз не стали величать Клэббера ни его преподобием, ни каким другим именем Он оторвал взгляд от своих расчетов и налитыми кровью глазами наблюдал, как они проследовали по его загаженному святилищу и, открыв дверь в противоположной стене, вошли в комнату, выкрашенную в черный цвет.

Здесь было все черное. Стены и потолок, звукопоглощающие панели. Пол устлан черным линолеумом. Под укрепленным на потолке крюком, с которого свисали три голые двадцатипятиваттовые лампочки, стояли черный деревянный кухонный стол и четыре кухонных кресла, тоже черные. Человек мог орать во весь голос, истекать на полу кровью - и этого никто бы не заметил

За столом сидел Ник Ровито и еще один мужчина серой неприятной наружности, типичный пятидесятилетний неудачник с вечно обеспокоенным лицом и нескладной фигурой Он взглянул на Энгеля и тотчас отвел глаза. Типичный неудачник из тех, кто начинает дело, разоряется, устраивает в конторе пожар, чтобы получить страховку, и все кончается тем, что на его заднице вспыхивают брюки.

Ник Ровито указал на Энгеля:

- Это он?

- Да.

- Посмотри внимательно Точно он?

Коротышка умоляюще посмотрел на Энгеля, словно сам попал в передрягу. Глядя на него, Энгель размышлял о пожарах и думал: неужели Мюррей Кейн был похож на этакую крысу? Нет Это убожество рядом с такой женщиной, как Марго Кейн? Невозможно.

Неуместные мысли. Есть гораздо более важные вещи, о которых стоит подумать. Ник Ровито спросил:

- Посмотри на него, посмотри ему в лицо. Это он или ты водишь меня за нос?

- Это он.

- Хорошо.

- В чем дело, Ник? - спросил Энгель. Ник Ровито встал с кресла, обошел стол и ударил Энгеля по лицу.

- Я относился к тебе как к собственному сыну Даже лучше, - сказал он.

- Я не заслужил этого, - ответил Энгель Он понимал, что это - самая серьезная неприятность в его жизни, но не знал, где ее истоки Однако у него хватило здравого смысла не терять голову и попытаться подойти к делу разумно. Лицо горело от пощечины, которую ему залепил Ник, но Энгель решил не обращать на это внимания.

Ник Ровито повернулся к коротышке

- Все, хватит. Езжай домой. Скажи своим приятелям, что мы сами все сделаем. И держи пасть на замке.

Коротышка, казалось, не встал, а сполз с кресла. Он съежился, словно паук, которого ткнули карандашом, и проворно побежал к двери, моргая и облизывая губы, не глядя ни на Энгеля, ни на остальных.

Когда он вышел, Энгель сказал:

- Я не понимаю, чем ты недоволен. Ник. А этого парня я вообще впервые вижу.

- Не смей больше произносить мое имя! А я не стану называть твое. Я велел привезти тебя сюда, ты, грязный подонок, для того, чтобы сказать тебе "прощай". Так вот: прощай!

- Объясни мне, что я такого сделал? - попросил Энгель.-Я помогал тебе четыре года и не заслужил пощечины.

Ник Ровито отступил назад, бросив на него хмурый косой взгляд.

- Верно, до сих пор ты вел себя хорошо, - сказал он.- Или, может быть, за тобой есть еще какие грешки? Что скажешь?

- Я никогда не предавал тебя. Ник, - ответил Энгель.- Никогда.

Вторая пощечина оказалась тяжелее первой, потому что на сей раз удар был нанесен тыльной стороной ладони.

- Я тебе говорил: не смей произносить мое имя! Энгель слизнул кровь, выступившую в уголке рта.

- Я всегда поступал честно, - ответил он.

- Скажи мне вот что. Ты нашел костюм? Ты нашел его и взял себе? Верно?

- Один из нас сошел с ума, - произнес Энгель и получил удар кулаком. Он слегка повернул голову, и удар пришелся в скулу, а не в нос.

- Ник, не надо уродовать его! - заволновался Лис.- Нам еще его везти!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Беда по вызову
Беда по вызову

Ну что за женщина эта Беда – где она появляется, словно смерч проходит! Но зато, кажется, она надежна, как боевой конь, и очень умна. Да еще красива, несмотря на свои безумные очки и вопиющую худобу... Примерно так размышлял молодой человек по кличке Бизон. В то время как та самая Беда помчалась в родной город Бизона... решать его криминальные проблемы! Однажды к нему в автомастерскую прикатила на великолепном «Ягуаре» красавица-блондинка и попросила на несколько дней спрятать ее машину. А при осмотре выяснилось, что в багажнике лежит... труп известного депутата! Дальше события развивались, как в настоящем боевике. И вот Бизон, без денег, без документов, оказался в сибирском городке за тысячи километров от родины. А Беда, представившись журналисткой, начала свое первое в жизни крутое детективное расследование!..

Ольга Степнова , Ольга Юрьевна Степнова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Кошачье шоу
Кошачье шоу

Говорят, любопытство сгубило кошку.Надеюсь, вы не верите в подобную чушь?Столь здравомыслящие создания никогда не сунут свой нос туда, где плохо пахнет, если точно не будут уверены, что их драгоценная шкурка останется в целости и сохранности.Вот и кот Луи, обожающий всякого рода секреты и загадки, считает это не больше, чем клеветой. Ведь такому умному, красивому и ужасно отважному представителю сего славного семейства не страшен сам черт! Что уж говорить о каких-то там… злодеях?Решив как-то вечером прогуляться по соседскому пентхаусу, Луи знакомится с загадочной кошечкой Кармой, которая предсказывает множество страшных смертей, грозящих их собратьям.Бесстрашный детектив тут же отправляется на поиски злоумышленника, решившего сотворить столь гнусное деяние.Острый ум и отличный нюх приводят его прямиком на ежегодную выставку котов, где Луи – неужели кто-то сомневался? — сразу же получает приз.Однако если вы думаете, что он относится к тем ветреным созданиям, которые только и могут, что почивать на лаврах, вы глубоко ошибаетесь!Ведь Луи нужно не только предотвратить нависшую над родом кошачьим страшную угрозу, но еще и помочь своей давней знакомой Темпл Барр, которая занимается расследованием очередного таинственного убийства

Кэрол Нельсон Дуглас

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы