Читаем Даль становится другой полностью

Светлана Менделева

Даль становится другой

Новые стихи

Тот самый дом

Тот самый дом, где за окном трамвай звенит тоскливо,и через слякоть по двору тропа ведёт к метро, —там пианино хриплый звук родит мотив счастливый,и проживает домовой, похожий на Пьеро.Там быт советский правит бал, и не бывает пусто,из эбонита телефон и в трещинах паркет…Там нас согреют ночь с искрой и пироги с капустой,и рюмок праздничный отряд, покинувший буфет.Тот самый дом, где суета имеет форму сердца,где под стеклянной мишурой родится Новый Год…Там тешит душу звук трубы и горький запах детства.И переезд в любой уют его не отберёт.Но вальсом медленным звучит, смягчающим длинноты,шуршащий голос золотой сгребаемой листвы…И в доме том, где за окном трамвай звенит две ноты,парит воздушный поцелуй исчезнувшей Москвы.

«Лети, и броди по Бронной…»

Лети, и броди по Бронной.Вернись, и живи в пустыне.Ты странник, ты посторонний, —в зазоре земель отныне.Горбатой грядою горытвой мир оградить сумели.Причуды приморской флорыс годами родней фланели.Здесь раскалены, как камни,и утомлены, как печи,сирокко поют волкамии плачут по-человечьи.Сирокко несут сиротство,на жажду сменив надежду.Жить до тишины придётсяне там и не тут, а между.Лети, и броди Бродвеем.Вернись, и пройди по саду,с оливою чуть левеесвободы деля прохладу…Песок засыпает ногипод всхлипы далёких чаек.Ты маленький, одинокий,и мама тебя качает…

«Ах, Черсаныч, нету слов…»

Поздравление Ю.Ч. Киму

с присуждением звания «Поэт года 2015»

Ах, Черсаныч, нету слов,только буквы на иврите!..Да и те почти без гласных,все согласные, да-да.Ах, Черсаныч, нету сил,как вы умно говорите,может, даже и опасно,неожиданно — всегда.Ах, Черсаныч, что за свет,что за гордость пассажирамс вами плыть в одном трамвае,жить в одном календаре.Ах, Черсаныч, что за бреднынче правит нашим миром…И подлейшие событьяпроисходят во дворе.Ах, Черсаныч, дай вам Бог,чтобы нам подольше греться.Мы, конечно, эгоисты,понимаем, что к чему.Ах, Черсаныч, что за прокот ума, коль нету сердца?..Но когда оно имеется,всё сразу по уму!Ах, Черсаныч, дорогой,спят недремлюще и чуткопод звездой шестиконечнойЕршалаима холмы.Даль становится другой,хоть полна печали шутка.Горе выплакав беспечно,над судьбой смеёмся мы.

Малиновое варенье

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ворон
Ворон

Р' книге приводится каноническая редакция текста стихотворения "Ворон" Э.А. По, представлены подстрочный перевод стихотворения на СЂСѓСЃСЃРєРёР№ язык, полный СЃРІРѕРґ СЂСѓСЃСЃРєРёС… переводов XIX в., а также СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы XX столетия, в том числе не публиковавшиеся ранее. Р' разделе "Дополнения" приводятся источники стихотворения и новый перевод статьи Э. По "Философия сочинения", в которой описан процесс создания "Ворона". Р' научных статьях освещена история создания произведения, разъяснены формально-содержательные категории текста стихотворения, выявлена сверхзадача "Ворона". Текст оригинала и СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы, разбитые по периодам, снабжены обширными исследованиями и комментариями. Приведены библиографический указатель и репертуар СЂСѓСЃСЃРєРёС… рефренов "Ворона". Р

Эдгар Аллан По

Поэзия