Он уже решил, что направит свою жизнь по новой колее: пустит в свою жизнь любовь, эмоции, привязанности, как в свое время пустил туда дружбу. Попытается совмещать образ жизни консультирующего детектива с заботой и любовью, которые он чувствовал к прелестной девушке, которая сейчас доверчиво льнула к его груди.
Теперь он понял, о чем говорил Джон, когда описывал, как он счастлив, что встретил Мэри и как та перевернула его жизнь. Тогда он сбежал, чтобы не слышать об этих скучных сантиментах. Ему неприятен был сам энтузиазм друга по поводу предстоящей свадьбы, потому что, как ни крути, женитьба Джона значила, что он, Шерлок, станет еще более одиноким, чем был до этого. Он чувствовал, что все изменится после их свадьбы, но не знал, что изменится настолько. И вот, спустя всего год, Джон говорит, что несчастлив с Мэри.
Шерлок искоса взглянул на четкий нежный профиль Дианы.
Что, если он так же быстро разочаруется в ней? Мысль показалась кощунственной, но он знал, что и такое возможно. Такое случается сплошь и рядом, хотя, может, не так скоро, как у Джона. Самая преданная любовь рано или поздно остывает. Странно, но эта мысль его не испугала. Он твердо знал, что попробует, рискнет любить, иначе жизнь лишится недавно обретенного смысла и все станет еще более бесцветным и тусклым, чем было до их встречи. А сможет ли он вернуться к прежней жизни? Это еще вопрос.
Конечно, у Уотсонов особый случай: Мэри много сделала для того, чтобы Джон в ней разочаровался. Уотсон не прощает лжи. Не прощал ее Шерлоку, не простил и Мэри. Для него это стало серьезнейшим ударом, а Мэри могла бы избежать проблем, честно рассказав все еще до свадьбы. Тогда все было бы по-другому, не было бы и того выстрела. Но она недооценила мужа, не привыкла доверяться, потому сейчас у пары такие проблемы.
Шерлок задумался: а простил бы он сам Диану, если бы та так страшно солгала и оказала убийцей или шпионкой? Он усмехнулся и снова поцеловал нежную тонкую кожу на виске, любовно зарываясь лицом в пушистые волосы. Простил бы. Он — не Джон, его моральные принципы не пострадали бы. Может, он даже восхитился бы ее игрой, искусной личиной. Он ведь и Мэри уважает, видя в ней потенциально-интересного противника и сильного партнера.
Но, к счастью, его Диана — не ларчик с двойным дном. Ему не придется делать столь серьезный выбор. Она простая и понятная. Настоящая. В ней нет лжи и фальши, которую Шерлок сразу интуитивно почувствовал в Мэри, только забил на это, потому что, казалось, она так подходит Джону. Диана простодушна и наивна, но, вместе с тем, очень умна и по-своему проницательна. Она для него, как тихая гавань, где он сможет, наконец, преклонить уставшую от сухих дедукций и бесконечных приключений голову, как оазис среди бесплодной пустыни, где он спасется от вечного одиночества. Ибо он так устал быть одиноким, непонимаемым, презираемым. Впервые в жизни ему хотелось быть любимым, самому любить, быть просто человеком, а не машиной для расследования преступлений.
Он больше не чувствовал внутри того вакуума, той сокрушающей пустоты, что отравляла всю его жизнь. В тщетных попытках хоть чем-то заполнить эту пустоту, он бросался в любую крайность, гнался за адреналином, принимал наркотики. С появлением Дианы его существование внезапно обрело смысл, стало важным и нужным для него самого. Ведь он нужен этой девушке.
Странно, но раньше он не знал, как важно быть кому-то нужным. «Неравнодушие — дает преимущество быть любимым и самому любить, не быть одиноким. Ты идиот, Майкрофт, воображаешь, что оно ведет лишь к страданиям», — подумалось ему.
Но что, если Диана первая разочаруется в нем? Он по натуре холодный, черствый человек. Эгоист. Когда она откроет все негативные стороны его натуры, неизбежно придет в ужас, станет несчастной и разочаруется. Разлюбит его.
Он нежно прикусил ее ушко и Ди поежилась от острого наслаждения, которое подарила ей эта ласка, плотнее прижимаясь к нему. Шерлок крепче обнял ее и вздрогнул, резко втянул в себя воздух, так как девушка добралась с поцелуями до его шеи. Нежные, легкие касания ее губ вызывали легкое головокружение, Хотелось большего. Он страстно притянул ее к себе. На этот раз поцелуй был страстным и совершенно опьяняющим.
Он должен сделать так, чтобы Диана была счастлива, он должен учиться приносить ей радость, дарить наслаждение, в совершенстве изучить сложную науку человеческих взаимоотношений, чтобы не потерять и не разочаровать ее.
Чтобы снова не потерять себя.
Внезапно, поток размышлений мужчины был прерван: в нагрудном кармане пиджака загудел виброзвонком телефон.
Ди, застонав, слегка отстранилась, тяжело дыша, ее серые глаза затуманила страсть. Несколько секунд Шерлок позволил себе наслаждаться этим прелестным зрелищем, затем недовольно взглянул на дисплей. Входящий звонок от Мэри. Да уж, помяни черта…
Он хотел сбросить вызов, но Диана тоже увидела, кто звонит, потому робко остановила его:
— А вдруг что-то срочное?
Он вспомнил утренний визит Джона и со вздохом принял вызов:
— Шерлок, привет! — раздался хрустальный голосок Мэри.