Читаем Далекий, как звезды (СИ) полностью

— Что? — теперь это напоминало скорее придушенный хрип. Сэр Томас рванул воротничок рубашки и галстук, почувствовав, что они внезапно начали душить его. — Я хочу сказать… вы уверены? У вас есть доказательства?

— К сожалению, да.

— Мардж не переживет потери ребенка, а тут еще и такой скандал... — мигом постаревший бизнесмен схватился за голову.

— Я уверен, что не все так трагично. В самом крайнем случае, можно будет многое сделать, для того, чтобы скрыть от прессы порочащие факты.

Шерлок протянул бизнесмену конверт с дисками и свою визитную карточку.

— Я настоятельно рекомендую, сообщить вашей жене об этом автомобиле. Нужна ее резолюция для ведомства CCTV, чтобы попытаться проследить его путь. Дело это, конечно, гиблое, но, мало ли, вдруг удастся? Кроме того, нужно получить в банке подробную расшифровку движения денежных средств на расчетном счете, которым пользовалась ваша дочь. Причем, чем скорее, тем лучше. Распечатку направьте мне на электронную почту.

— Я сделаю это немедленно, мистер Холмс, — сэр Томас схватил конверт и большими шагами направился к выходу. Он рад был хоть чем-то заняться. Это бессильное ожидание вестей сводило с ума. На пороге он обернулся и попросил: — Держите нас в курсе, мистер Холмс.

— Конечно, — произнес Шерлок, вновь утыкаясь в монитор.

~

— Выходит, «М» — это не «Мама», — нарушил воцарившуюся после ухода Гардеров тишину, вернувшийся в комнату Джон.

— Определенно.

Шерлок поднялся и стал возбужденно прохаживаться по комнате, одновременно быстро набирая сообщение Лейстраду, чтобы тот прислал или сам просмотрел записи с камеры из переулка за 31 марта, 23 и 15 февраля и 19 января — дни, предшествующие поступлению средств от «М». Пока что, это — единственная зацепка, хотя, возможно, наниматель страховался каждый раз, зная про камеры, и вчерашний случай не был чем-то особенным. Тем не менее, в этот раз что-то явно пошло не так — назад мисс Ребекка не вернулась. Но почему? И кто такой этот «М»?

— Думаешь, она жива? — Джон с тревогой смотрел на Шерлока. Брови его друга были сведены к переносице, делая выразительное лицо детектива мрачным и недовольным.

— Не знаю. Не люблю гадать. Это ведь не похищение с целью получения выкупа. Тут явно замешана контрабанда или краденные ценности. Зачем иначе оценивать их среди ночи и тайно?

Джон был ошеломлен, он провожал леди Гардер вниз и отпаивал ее водой в гостиной, потому не слышал разговора сыщика с сэром Томасом.

— Так вот какая у нее работа!

Шерлок оторвал взгляд от экрана и удивленно воззрился на Джона:

— Ну да, а какая же еще?

— Господи, она сумасшедшая, если не понимала, как это опасно!

— Думаю, она прекрасно понимала, что играет с огнем, но в 16 лет это же так интересно.

— По-твоему, это оправдывает такой риск? — поднял брови Джон.

— А по-твоему, не оправдывает? — поддел его Шерлок, скривив уголок рта в саркастической ухмылке. Метко поддел, ничего не скажешь, они оба адреналиновые наркоманы и не им осуждать, когда кто-то лезет на рожон.

Джон помолчал, недовольно хмурясь.

— Не лучше ли тогда, невзирая на последствия для партии консерваторов, поднять на ноги полицию? — предложил он наконец.

— Для чего здесь нужна полиция? От нее только шум один. Если нужно будет, мы ее привлечем, пока же все нити расследования в наших руках.

Шерлок еще раз прошелся по комнате, слегка разминая затекшие плечи и шею.

— Кстати, о расследовании. Пока я заканчиваю с ее компьютером, отправляйся-ка к этому Уиллоуби и хорошенько расспроси его о самой мисс Ребекке и об ее клиентах. Пусть предоставит тебе полный список всех, кого она когда-либо консультировала.

Джон всегда был рад оказаться полезным в расследовании, ему редко выдавался шанс действовать самостоятельно, как настоящий сыщик, потому он лишь с энтузиазмом кивнул и вышел.

Шерлок вновь сел за компьютер и продолжил проверку файлов и почты девушки.

Через пару часов детектив, наконец, оторвался от бесполезных дальнейших поисков и бросил взгляд на часы: 6:15 вечера. Если Ребекка и вела переговоры с таинственным «М», делала она это явно не с компьютера. Пока что, он сделал по этому делу все, что мог.

Он глубоко вздохнул и слегка поморщился, снова учуяв запах скипидара и масляной краски, которыми была пропитана эта комната-мастерская. Как же хочется покурить... или позвонить Диане. Он уже отчаянно скучал, но знал, что отвлекаться пока нельзя. Он все же бросил тоскливый взгляд на свой телефон, раздумывая, не узнать ли, как она прогулялась с собакой и что планирует делать вечером, но в этот момент пришло сообщение от Лейстрада: «На Оксфорд-стрит все чисто, вполне легальная контора. Я послал тебе распечатку звонков Р.Г. на электронку».

Шерлок спешно зашел в свою почту. Список вызовов за весь период с начала года был совсем небольшим и разговоры не продолжались слишком долго, видимо, мисс Гардер — не из разговорчивых особ. Шерлок начал проглядывать список входящих/исходящих вызовов с конца марта.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы