— Крайне резко по отношению к слугам или родителям?
— Это касается обслуживающего персонала, сэр. Мисс сама убирается в своей комнате. Говорит, что ничего не может найти после уборки Энни.
— Спасибо, Джайлс, вы нам помогли, — сказал детектив-консультант. Вкладывая 50-фунтовую банкноту в руку дворецкого, он добавил: — Пришлите к нам, горничную, пожалуйста.
— Да, сэр, — прожурчал Джайлс и бесшумно направился к двери.
Но тут Шерлок остановил его:
— Джайлс, кстати, еще пара вопросов.
— Слушаю, сэр, — с готовностью откликнулся дворецкий. Видимо, щедрая мзда искренне расположила его к сыщику. Он решил, что в этом джентльмене чувствуется порода и стиль.
— Кто запирает двери на ночь?
— Я сам, сэр.
— Когда вы это делаете?
— Сразу же после прихода последнего члена семьи, сэр.
— В котором часу вы заперли дверь вчера?
— В восемь вечера, сэр, после возвращения лорда и леди из загородного крикетного клуба.
— У членов семьи есть ключи, ведь так? И мисс Ребекка могла выйти из дома, после того, как все в доме улеглись?
— Да, сэр, полагаю, могла.
— Но вы не заметили ничего странного в ту ночь?
— Нет, сэр. Я принимаю успокоительное на ночь и крепко сплю до утра.
— Хорошо, вы свободны. Позовите сюда горничную, пожалуйста.
Дворецкий с достоинством удалился и вскоре в комнату впорхнула служанка. Энни Купер — полненькая девушка лет под тридцать, в бледно-голубом платье с белым кружевным передничком. Последний раз она видела мисс Ребекку также, как и Джайлс, во время семейного обеда. Когда ее спросили об отношениях с хозяйской дочерью, Энни подтвердила, что мисс очень вспыльчива, если трогать ее личные вещи, но держит себя в рамках приличий.
— Посмотрите, Энни, все ли на месте в комнате мисс Ребекки?
Горничная задумчиво прошлась по комнате, заглянула в шкаф, в шкатулки на туалетном столике, располагающемся подле кровати, которая пряталась за расписной ширмой.
— Как будто все на месте, сэр. Исчезла только ее красная куртка из гардероба в прихожей. Мы обнаружили это еще в полдень, когда хватились, что мисс Ребекки нет дома. Нет и ее обуви — коричневых туфель-лодочек. Вечером они были на месте, это я точно могу сказать, я отдавала их почистить и потом поставила на место. Не могу точно сказать, все ли джинсы на месте. Скорей всего, мисс надела свои любимые — голубые Levi’s.
— Понятно, спасибо. Но в комнате все в порядке?
— Насколько я могу судить, все на месте, сэр.
Шерлок щедро одарил и Энни за потраченное время и задал еще один вопрос:
— А как вы сами думаете, куда могла исчезнуть мисс, может быть, она делилась с вами своими планами или секретами?
— Когда мисс была поменьше — делилась, но сейчас она уже выросла, стала все больше похожа на их мамочку, если вы понимаете, о чем я, сэр, — усмехнулась Энни.
— Да уж, понимаю, — поддакнул Шерлок, вспоминая холодную и чопорную леди министра.
— Что касается того, куда она делась, — Энни слегка расслабилась и в ее речи теперь явно слышался акцент уроженки Ист-Энда, — не мое дело это понимать, сэр. Но вот что я вам скажу: мисс из тех, у кого горе — от ума. Ума-то у нее много, а дури, выходит, еще больше. Она не в первый раз уходит из дома ночью, никому не сказавшись, вот!
— Значит, это случалось и раньше? — глаза Шерлока слегка блеснули, дело начинало обретать некую форму.
— Да, сэр. Бывало. Я замечала пару раз. Моя комната на верхнем этаже выходит на боковой проулок. Я как-то не спала около полуночи и видела, как мисс выбиралась из дому через черный ход, а в проулке ее ждала машина, сэр. Я никому про это не говорила, — горничная поджала губы, — потому что не мое это дело, но самой мисс Реб я как-то намекнула, что не доведет ее это до добра, от этого ведь детки могут появиться. Сначала она меня обругала и выгнала, но потом, видимо, рассудив, что я могу сказать миледи, дала мне 100 фунтов и велела помалкивать. Это, мол, не парень, а бизнес, все надежно, никакой опасности, — Энни поджала губы. — Я бы в жизни не сказала об этом, ведь я ей обещала молчать. Но раз такое дело, и она пропала, я вам все и рассказала, сэр. Надеюсь, мисс это не повредит, а поможет.
— Вы правильно поступили, мисс, — вступил Джон. — Но вам следовало сразу же все рассказать родителям девочки.
Бойкая горничная лишь отмахнулась:
— Ага, и потерять работу? Нет уж, мистер! Мисс вполне могла найти к чему придраться, и миледи моментально выгнала бы меня, вот что я вам скажу. Это хорошее место. Не лезь в дела хозяев, не будет беды — вот мое правило. Вы уж, джентльмены, не выдавайте, что это я вам рассказала.
— Постараемся, но если дело примет дурной оборот, возможно, потребуются ваши показания под присягой. Но вряд ли до этого доведут, — успокоил ее Шерлок, и продолжил спрашивать: — Можете ли вы описать ту машину, Энни?
— Дело было ночью, сэр. Да я и не особо разбираюсь в тачках, уж простите. Но она была дорогая, это уж точно. Темная: черная или темно-синяя. Блестела и вся такая, — Энни повела в воздухе руками, обрисовывая большой длинный овал, — шикарная, если вы понимаете, о чем я.
— Из машины никто не выходил?