Читаем Далекий, как звезды (СИ) полностью

Шерлок нашел, что Ирэн очень мало изменилась с момента последней их встречи в Карачи более трех лет назад. Может, черты лица стали немного резче, но он не брался судить об этом, не считая себя знатоком женской красоты. По-прежнему во всеоружии своего ремесла, одета с навязчивой, пускающей пыль в глаза роскошью, видимо, дела идут хорошо. Он с раздражением отметил, что все еще не может прочитать ее. Все те же знаки вопросов, вместо ответов.

— Здравствуйте, мистер Холмс, — Ирэн жадно рассматривала его. Читала в нем что-то? Он бы не удивился. — Рада, наконец, вас увидеть.

Шерлок помедлил с ответом, стараясь сохранять невозмутимый вид. Он не собирался играть в вежливость с Ирэн, или как теперь ее зовут? Она доставила слишком много неприятностей Диане, и снова пытается навязать ему игру по своим правилам.

— Что привело вас сюда, мисс Адлер? Или я должен называть вас теперь миссис Лэш?

— Вы разгадали мой маленький ребус? Отлично, я так и знала, — Ирэн явно была довольна. — Что же касается плетей — в любое время, когда только пожелаете, я к вашим услугам! — она дерзко улыбнулась ему и кивнула на машину: — Здесь так многолюдно. Сядем, прокатимся немного, — предложила она с дразнящей улыбкой. — Мне кажется, у нас есть, о чем поболтать, мистер Холмс. Мы не виделись так давно.

Рядом с машиной стояла навытяжку рыжеволосая молодая женщина в строгом черном костюме — водитель и охранник, очевидно. Ирэн кивнула ей, и та поспешила открыть дверцу автомобиля и помочь своей госпоже устроиться на комфортабельном кожаном сидении цвета слоновой кости. Бесшумно закрыв дверцу, она торопливо обошла машину и, открыв противоположную дверцу, почтительно замерла в ожидании Шерлока.

«Интересно, куда делась Кейт или, как там звали ту женщину?» — мелькнуло в голове у Шерлока. Он чувствовал, что из-за тонированного стекла автомобиля, его прожигают глаза Адлер. Чуть поколебавшись, он неохотно сел в машину.

Дверца за ним захлопнулась, и он оказался в роскошном салоне Майбаха, наедине с Ирэн. Водитель отделен звуконепроницаемой перегородкой. Не подавая вида, что его напрягает тет-а-тет с авантюристкой, которая не раз доказывала, что доверять ей, как и расслабляться в ее присутствии, нельзя, он с показным спокойствием расположился в кресле, вытянув длинные ноги, благо салон автомобиля представительского класса это позволял.

Машина плавно тронулась с места. Ирэн, улыбаясь, предложила вина, но Шерлок лишь мрачно покачал головой.

— Я скучала, мистер Холмс, а вы игнорируете меня, — мягко упрекнула она, — не отвечали на мои предложения. — Шерлок промолчал, он не собирался вести пустые беседы с Этой Женщиной. Ирэн гнула свою линию:

— Я решила пригласить вас покататься и, может быть, поужинать. Хочу побыть немного в вашем обществе.

Шерлок и на это не ответил. В его молчании ощущалось холодное, отстраненное неодобрение, но Ирэн продолжила, не обращая внимания на явное нежелание детектива говорить на отвлеченные темы:

— Как поживает доктор Уотсон? Слышала, он женился! Я была поражена! Думала, он что-то понял из нашей беседы в Баттерси. Выходит, трусишка так и не решился!.. — Ирэн расхохоталась, позабавленная нерешительностью Джона. — Впрочем, это было ожидаемо: он явно из тех, кто слишком зависим от того, что скажут люди. Он не такой, как мы с вами…

Шерлок не собирался обсуждать с этой авантюристкой Джона, а тем более его брак. Недоуменно выгнув бровь в ответ на ее насмешки, он произнес нетерпеливо:

— Я ожидал более содержательной беседы, мисс Адлер.

— Что ж, давайте говорить на важные темы, — Ирэн была довольна, что ей удалось задеть детектива и хоть немного вывести на эмоции. — Скажите мне, вы, наконец, проголодались?

Шерлок не видел никакого смысла в поддержании флирта, которым пыталась завлечь его доминантка — у него иммунитет против ее чар, и он решил действовать напролом:

— Давайте лучше поговорим о вас. Давно вы занимаетесь похищением людей? Неужели ваш бизнес идет так плохо, что вы решили заняться таким хлопотным делом?

— По-прежнему так прямолинеен! — Ирэн рассмеялась от души. — Но вы шутите, Шерлок? Я никогда не занималась ничем подобным. Это планировалось лишь как маленькая безобидная услуга старому другу.

— Платная?

Ирэн расхохоталась:

— Вы же меня знаете, я вынуждена зарабатывать на жизнь.

— А имя этого друга можете мне открыть? — Шерлок знал, этот вопрос покажется наивным, но был шанс, что Ирэн сболтнет при этом что-то, что может стать зацепкой. Ему нужен хотя бы легкий намек, что за всем этим действительно стоит Михаил Никитский.

Улыбка Ирэн стала еще более насмешливой:

— Поверьте, его имя вам ничего не даст, он редкий гость здесь.

«Вот оно. Наниматель — иностранец, нечасто бывающий в Англии. Вероятно, Ирэн уверена, что мы не подозреваем о связи Михаила Никитского с похищением Дианы», — Шерлок был удовлетворен даже такой малостью, подтверждающей их с Майкрофтом выводы, и решил копнуть еще.

— Но он настолько близкий друг, что вы идете ради него на преступление?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы