Шерлок внимательно просматривал новые документы по делу, с удобством расположившись в кресле инспектора. Уотсон и Грэг выжидающе помалкивали, стоя над ним. Телефон сыщика, небрежно брошенный на стол, вдруг коротко завибрировал. Холмс на секунду отвлекся от протокола и просмотрел сообщение, словно давно его ждал.
Грэг с любопытством подался вперед:
— Новости по делу душителя?
— Нет. Это отчет охраны, на Бейкер-стрит все тихо, — он каждые пару часов получает сводку с Бейкер-страт: «Объект на месте». Все, что требовалось знать, чтобы продолжать спокойно работать.
Не заметив изумленных взглядов приятелей, Шерлок вновь углубился в бумаги.
От Лейстрада друзья поехали на Бейкер-стрит, детективу не терпелось просмотреть записи с камер. Он настаивал, чтобы Джон возвращался домой отдыхать, но тот ни за что не хотел оставить Шерлока одного. Мэри немедленно захотела помочь с расследованием, когда доктор посвятил ее в ход дела. Оставив Роузи с соседкой, женщина примчалась на Бейкер-стрит, и они с Шерлоком засели за просмотр записей. Фото всех мужчин, которые подходили под описание преступника, данное Шерлоком, заносили в отдельный файл. Джон жутко хотел спать и, чтобы рассеяться, удалился в кухню, где, налив себе стаканчик виски, решил еще раз просмотреть документы расследования.
~
вечер, среда, 18 марта 2015 г.
221б, Бейкер-стрит, Лондон
Диана закрыла ноутбук и устало потерла глаза. Незаметно подкрался вечер. Шерлока не было дома целый день. Она успела уже и пообедать без него, и немного поработать в своей комнате. Мысли все время возвращались к неутомимому герою, хотелось знать, где он и чем занят... Как не гнала она эти мысли, вредные и ненужные, они все равно упрямо крутились в голове.
Наконец, со стороны гостиной послышался шум и, заключив, что вернулся хозяин, Диана решила предложить ему перекусить. Она уже знала, что заставить детектива есть — сложная, почти невыполнимая миссия. Но если не делать этого, он и не вспомнит о еде. Нужно попытаться. Хотя бы сделать кофе.
Она никак не ожидала, что столкнется на кухне с Джоном Уотсоном. Кухонный стол был завален распечатками и фотографиями. Доктор рассматривал документы, потягивая виски. Из гостиной слышались голоса Шерлока и Мэри Уотсон, они явно о чем-то спорили.
Джон увлекся, стараясь отыскать малейшие зацепки в данных экспертизы, которые упустили криминалисты и Шерлок, поэтому услышал неровные шаги Дианы, только когда та вошла в кухню. Доктор резко поднял голову, прерывая размышления и раздраженно уставился на девушку. Крошка действительно мила, темно-серый спортивный костюм подчеркивает все как надо. Светлые волосы эффектно контрастируют с темной тканью. Джон пришел в еще большее раздражение: вот сейчас ее увидит Шерлок и весь рабочий настрой пойдет насмарку. Они с Мэри уже решили, что детектив во время расследования не должен встречаться с мисс Уэсли.
Краснея под ощутимо неприязненным взглядом доктора, Ди неловко застыла на пороге. Прекрасно понимая, что бывший военный врач открыто выражает, что она тут — лишняя, все-таки заговорила:
— Добрый вечер! — Джон не ответил, продолжая сверлить ее неприветливым взглядом. — Будет ли Шерлок обедать?
— Нет, — Уотсон саркастически улыбнулся, внутри все кипело. Он вдруг взбесился о того, что воспринял как навязчивость и даже наглость этой юной особы. — Не переживайте. О нем есть, кому позаботиться! Обходились как-то без вас все эти годы.
Диана вздрогнула, пораженная резкостью его тона и откровенной грубостью, и слегка отпрянула, как будто он ее ударил. Она многое могла бы сказать доктору о «неустанной» заботе друзей о Шерлоке Холмсе, но, право, стоит ли? Это только расстроит Шерлока. Поэтому лишь молча кивнула, усилием сдерживая подступившие слезы, и медленно направилась обратно в спальню.
Из гостиной до нее донесся встревоженный голос Шерлока (ах, этот голос):
— Джон, что ты сказал? Это Диана?
— Нет, я сам с собой рассуждаю. Успокойся! — прорычал доктор.
Джон, естественно, не был собой доволен. Обижать девочку, которая ведет себя, как назло, так кротко, совсем не в его стиле. Но что делать? Он обязан беречь покой Шерлока. Так будет гораздо лучше для всех и для девушки в первую очередь. Она еще ребенок и не понимает, какое несчастье может ее постигнуть, если она позволит себе полюбить невыносимого социопата. Ее кротость и наивность — точно не те качества, которые могут надолго удержать внимание капризного и непостоянного гения. Этим двоим следует находиться подальше друг от друга.
~
18 — 22 марта 2015г.
Лондон
В двенадцатом часу ночи телефон Мэри ожил: звонила соседка Уотсонов, Кейти. Никак не уложить Роузи, а завтра ей рано на работу, она просила родителей вернуться и забрать свое чадо. Мэри, с энтузиазмом просматривавшая уже второй диск с камер кафе “JP’s”, нехотя поднялась.
— Поехали, — кивнула она Джону, суетливо собиравшему документы, на которых он уже успел вздремнуть. Джон — жаворонок по натуре, а после дежурства в клинике и беготни с Шерлоком чувствовал себя разбитым и сонным.