Читаем Далия. Проклятая мечтой полностью

— Значит, я могу задавать вам вопросы не связанные с моей маленькой проблемой?

Господин Лит кивает.

— Любые? — уточняю на всякий случай.

— Попробовать можете. — Выражение лица у эльфа серьезное, но по глазам видно, что он едва сдерживает смех.

— Хорошо. — Я собираюсь с мыслями. Нужно же придумать нормальную формулировку!

— Начало угрожающее, — все-таки усмехается мужчина.

— Вела… — начинаю я, но мои уточнения так и остаются невысказанными.

— Жена вашего брата, я помню.

— Да. Так вот, она, впервые увидев эльфа, испытала неловкость за весь свой род, ведь люди, изображая представителей вашего вида, пририсовывают вам уши самых различных размеров и форм. Вы не в курсе, отчего так? Ведь когда-то эльфы часто путешествовали на Землю, и ее обитатели должны знать, что с ушами у вас все в порядке.

— Однако, интересная память у людей… — Господин Лит немного откидывается на спинку стула. — Ну, во-первых, все истории об этих визитах давно перешли в разряд сказок. Во-вторых, уши для эльфов, действительно, больной вопрос, причем в самом прямом смысле этого слова. Дело в том, что это крайне уязвимая часть тела. Возможно, вы обращали внимание на забавные шлемы, которые носит наша стража, они как раз уши и защищают. Самый верный способ вывести из строя эльфа — это ударить его по уху. Эффект даже более впечатляющий, если метить в общеизвестные места. Вот вам, к примеру, и силы много прикладывать не придется, и в юбке не запутаетесь.

— Честно сказать, не могу вообразить себе ситуацию, в которой мне понадобилось бы вывести из строя эльфа или кого-нибудь еще, но за объяснение спасибо.

После моих слов господин Лит становится очень серьезным.

— Не можете? А вы представьте себе, что в момент ограбления вы остались бы в сознании, а не поскользнулись так удачно. Ваши действия?

Я, опешив, молчу.

— Вот для этого я и приставил к вам охрану.

Мне требуется некоторое время для обдумывания его слов.

— Это странно, опасаться за свою жизнь, — признаюсь я эльфу.

— Мы так устроены. И люди на нас очень похожи.

Я киваю.

— Да, Вела кое-что мне рассказывала о некоторых земных реалиях. Не очень охотно, видимо, боялась травмировать мою впечатлительную натуру. И в ее голосе, как у вас сейчас, слышались смирение и сожаление.

— А как иначе? Да, мы знаем о своих пороках, но, как показывает история, искоренить их не можем.

— Однако и среди людей, и среди эльфов встречаются достойные личности, — тут же возражаю я.

— Несомненно. Только вот паршивых овец среди нас гораздо больше. А до мельвов в плане морального облика и эльфы, и люди если дотянутся, то очень не скоро.

— Не такие уж мы идеальные…

— Вы просто не видите себя со стороны.

Я отрицательно качаю головой:

— А вы судите целый вид, опираясь на опыт общения с небольшой группой мельвов.

— А вы сами?

— Что? — я искренне недоумеваю.

— Вы же не относите себя к этой группе, верно?

Я тяжело вздыхаю.

— Это бессмысленный разговор.

— Вы правы, — соглашается со мной мужчина. — У меня тоже появился к вам вопрос.

— Какой? — живо откликаюсь, радуясь возможности поменять тему.

— Как скоро мельвы, не состоящие в браке, начинают жить вместе?

— А я-то откуда знаю?!

— Даже так?

Я пытаюсь вспомнить, спустя какой промежуток времени после встречи с Эльвой, Давид попросил меня сообщать о визитах заранее, чтобы не пришлось ждать его возвращения, образно выражаясь, сидя под дверью.

— Ну, может быть, через месяц, — озвучиваю результаты своих подсчетов. — А зачем вам это нужно?

— Период ухаживаний всегда подходит к своему логическому завершению: это либо разрыв, либо — сами понимаете.

Неожиданно.

— Мне казалось, в глазах общественности у нас будут платонические отношения.

— Не стоит сбрасывать со счетов вероятность, что эта история с кражей затянется.

Пока я осмысливаю новую информацию, господин Лит никак не может определиться допивать ему содержимое своей чашки или нет: он проводит пальцем то по ручке, то по ободку.

— Я должен предупредить вас о последствиях, которые вызовет новость о нашем романе. До скандала не дойдет, но оживленные пересуды и жаркие дискуссии за нашими спинами обеспечены.

— По-моему, уже сейчас нас не обсуждает только ленивый! — Почти с содроганием вспоминаю коллег по службе. Даже господин Глорий с большим трудом сохраняет безразличный вид, стоит только Астен или Ию отпустить замечание на тему моих отношений с сидящим сейчас напротив эльфом.

— К сожалению, это мелочи. Дальше будет хуже.

— Вы меня отговариваете от вашей же собственной затеи?

— Нет. Просто предупреждаю.

Таким голосом не предупреждают, а прощаются с близкими. И тут меня озаряет:

— Вы готовите меня к тому, что на моей репутации будет поставлен жирный крест?

Господин Лит ловит мой взгляд.

— Надеюсь, только здесь.

— Это не страшно, — уверенно заявляю я. — Мне кажется, что по складу характера, я все же больше похожа на мать, поэтому по завершении этой истории, я, скорее всего, охладею к книгам и совершенно спокойно вернусь в Ямель. Но даже если этого не произойдет, я имею в виду тягу к профессии хранителя, господин Сарис с распростертыми объятьями примет меня обратно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Параллели

Далия. Проклятая мечтой
Далия. Проклятая мечтой

Для любого мельва очень важно найти свое призвание, ведь следовать ему предстоит всю жизнь! Далия в очень юном возрасте определилась с этим вопросом. Спустя годы, упорный труд и терпение вознаграждаются — её приглашают в Королевскую библиотеку эльфов на столь желанную должность. Однако радость девушки длится не долго. Глава императорской охранки, мрачный герцог Левий, убедительно доказывает мельве, что заветная мечта — результат проклятья демонов, которое, в конце концов, заставит её совершить кражу. И тут возникает ряд вопросов. Что за книга нужна проклятым? Как вообще можно ограбить самое защищенное место во всей империи? Его светлость любезно предлагает Далии свою помощь и поддержку, но чем обернётся для неё дружба этого господина и участие в его хитроумных планах? И кто бы подсказал, как жить, когда проклятье потеряет силу? Впрочем, ответы на все эти вопросы могут оказаться ненужными, если книга, которую так жаждут заполучить демоны, разрушит столь хрупкое равновесие Параллелей.

Александра Гром

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Екатерина. Цена слова
Екатерина. Цена слова

«Красивая, милая, легкая», — так Катю Лазареву опишет любой знакомый. Даже если знакомым назовется кто-то из ее бывших любовников, ведь героям быстротечных романов девушка в подарок оставляла не разбитые сердца, а приятные воспоминанияКрасивая, милая, легкая… но у каждого человека есть лицо, которое он никогда не показывает. Вот и в Катином окружении никто не знает, что больше всего на свете она боится нарушить данное слово. Судьба уже дважды выставляла ей за это счет: в первый раз лишив семьи, во второй — подруги и любимого человека.Катя усвоила урок, но обстоятельства вновь заставляют ее повторить ошибку. И чем ей расплачиваться теперь? Жизнью? Когда девушку находят демоны и, переправив в свой мир, настоятельно просят о помощи в решении давней проблемы, последствия которой разрушают равновесие Параллелей, она понимает — ставки в ее игре с судьбой резко возросли.

Александра Гром

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы