– Знаю. Мне тоже не спится, – сказала Милли. Она дотронулась пальцами до ключика, который носила на шее. – Моя мама говорила, что иногда мне будет казаться, словно моя жизнь отделена от меня запертой дверью. Поэтому она подарила мне этот ключик, который ей когда-то подарила её мама. Она говорила, что, когда у меня будет такое чувство, я должна представить себе эту дверь и открыть её этим ключом.
Слонёнок посмотрел на неё, словно спрашивая: «И как, работает?»
Милли пожала плечами:
– Я просто стараюсь так и делать.
Взяв одно его ухо, тёплое и мягкое на ощупь, Девочка провела по нему рукой, разгладив у себя на коленях. Когда она остановилась, малыш легонько пошевелил ухом, она улыбнулась и продолжила гладить.
– Тебе нельзя быть здесь одной, – раздался чей-то голос.
В проёме вагона стоял Джо с подушкой, сейчас казавшейся ещё более пузатой, чем всегда.
– Ну, теперь я не одна. Ты здесь со мной, – ответила Милли. – Что это у тебя?
– Я тут подумал, может, он есть захочет, – сказал Джо и подошёл ближе. Он распахнул наволочку и показал ей горсть арахиса внутри.
Милли покачала головой:
– Нет, ему сейчас грустно. Никто не ест, когда ему грустно.
– Русалка ест, – возразил Джо. Он опустился на колени рядом с Милли и положил несколько орешков перед слонёнком, но тот даже не понюхал их.
– Давай, Дамбо. Съешь один. – Джо легонько пододвинул угощение поближе к нему, почти под самый хобот.
– А что, теперь его зовут Дамбо – «дурачок»? – спросила Милли. Она ещё не знала, хорошо это или плохо.
– Если мы будем звать его малыш Джамбо, это будет напоминать ему о матери, – объяснил Джо.
Милли взяла один орешек и повертела его в руке.
– Давай, съешь его, Детёныш. – Она помахала арахисом у него перед хоботом. – Малышок. Ушастик.
– Да ладно, пусть будет просто Дамбо, хоть и «дурачок».
– Ладно, Дамбо, – сдалась Милли. – Взмахни ушами ещё разок, чтобы мы не думали, что нам привиделось.
Но Дамбо не шевельнулся.
Милли отбросила орешек, а Джо собрал горсть обратно в наволочку.
– Она не хотела никому навредить, – произнёс Джо, почёсывая Дамбо по холке. – Она просто пыталась тебя защитить. И мы считаем, что у тебя классные уши.
Никакой реакции. У Джо упали плечи.
– Может, он хочет побыть один. Как папа.
– Никто не хочет быть один, – вздохнула Милли, поднимаясь на ноги.
Джо тоже встал, а затем высыпал весь арахис на пол, в небольшую кучку.
– В общем, если ты передумаешь... Спокойной ночи, Дамбо, – сказал он.
Захватив с собой подушку, брат и сестра направились к выходу. Несколько пёрышек вылетели из подушки, когда они уходили, затем ещё несколько. Пёрышки попались Дамбо на глаза, и его хоботок пополз к ним навстречу. Пошатываясь и выставив хоботок вперёд, слоник последовал за детьми, засасывая след из перьев, который они оставляли за собой.
И тут Дамбо чихнул.
Милли и Джо резко обернулись и увидели слоника, который парил над ними, хлопал ушами и едва заметно улыбался. У детей отвисли челюсти.
Ещё одно пёрышко выскользнуло из наволочки. Дамбо нацелился на него и ринулся вперёд, смешно взмахнув хвостиком. Он поймал перо, но, увлёкшись, совсем не обратил внимание на то, что продолжает лететь, и врезался в стену, рухнув на кучу соломы.
– Ты это видел? – воскликнула Милли.
– Ты это видела? – одновременно с ней выкрикнул Джо.
– Я первая спросила! – выпалила Милли.
– Я первый спросил! – в один голос с ней прокричал Джо.
Милли взмахнула рукой, показывая на Дамбо, и в воздух взлетело ещё одно перо.
Слонёнок прыгнул вперёд, захлопал ушами и вытянул хоботок, а в следующую секунду – ву-у-уп – втянул в себя пёрышко. Он отчаянно замахал ушами, чтобы остановиться, но вместо этого опять поднялся в воздух, ещё выше, чем прежде, стукнулся о потолок и отлетел к дальней стене. Пытаясь защититься от удара, он завернулся в собственные уши и стал похож на большой мячик. Врезавшись в стену, он рикошетом отскочил от неё и, кувыркаясь, понёсся вперёд... прямо на детей.
Милли и Джо едва успели отпрыгнуть в стороны. Дамбо глухо ударился о стену, от которой начал свой удивительный полёт, только теперь он оказался вверх тормашками. Упав на солому, он выпутался из ушей и извиняющимся взглядом посмотрел на детей.
– Это не арахис! Это перья! Ему нравятся перья! – Милли надорвала наволочку, вытащила горстку перьев и бросила их в воздух.
Хвостик слонёнка затрепетал, и Дамбо опять взлетел вверх ловить перья, но на этот раз он старался балансировать ушами и сумел миновать стену. Плавно развернувшись, он подлетел обратно к детям, зажав в хоботе три пера. Его глаза сверкали, а рот растянулся в широкой улыбке.
– Смотри, ему это тоже нравится! – захлопал в ладоши Джо.
Мышки-артисты запищали и запрыгали в своей клетке, как будто тоже радовались за Дамбо, который на этот раз аккуратно приземлился на все четыре ноги.
Джо побежал в один угол вагона, а Милли в другой. Зачерпнув с пола горсти перьев, они стали звать Дамбо то в одну сторону, то в другую, пытаясь подкинуть перья как можно выше. Дамбо парил в воздухе, бешено хлопая ушами и пытаясь собрать все перья, какие мог.