Читаем Дамбо. История удивительного слонёнка полностью

За кулисами один из работников уменьшил пламя с помощью рычага на панели управления, и Медичи радостно потряс кулаком. Мартышка Бэрримор выскочил в окошко прямо на голову Дамбо и — чмок! — громко его поцеловал. Затем спасённая обезьянка резво соскочила вниз по трапу. Двое клоунов, стоявших наверху, похлопывали друг друга по спине и как будто совершенно не заметили, что пожарный, оставшийся внизу, открепил трап и унёс его с собой. Повернувшись к тому месту, где только что был спуск, клоуны, якобы не успев остановиться, яростно замахали руками, соскользнули с платформы и плюхнулись в бассейн, стоявший внизу. Публика весело зааплодировала.

Дамбо в это время в одиночестве переминался с ноги на ногу. Предполагалось, что кто-то сейчас принесёт трап обратно. Вместо этого клоуны затеяли перебранку.

— О господи, — пробормотал Медичи. — Они же импровизируют. Работайте по сценарию!

Дамбо глянул вниз с платформы.

— Так, ладно, ребят, давайте спустим его вниз, — вмешался Холт в надежде прекратить потасовку. Но клоуны уже втянулись в свою игру, увлечённо раздавали и получали оплеухи, кувыркались в бассейне, время от времени выпадая за край, и колотили друг друга лестницей.

Один из клоунов сорвал с себя шлем и хотел треснуть им другого, но тот пригнулся, удар пришёлся мимо, и каска улетела за кулисы, попав в… панель управления. Стоявший за ней оператор отпрыгнул в сторону, и каска ударила прямо в рычажок регулировки пламени, вырвав его с корнем.

Пламя снова вспыхнуло в окошке, рядом с которым стоял Дамбо. Но теперь никакой воды у него в хоботе не было! Метнувшись назад, он случайно задел тот брусок, за который цеплялось крепление трапа, и брусок накренился.

— Ребята, ну! — шикнул Холт на клоунов.

Придя в себя, клоуны бросились помогать и приставили трап к платформе. Но без бруска им не удалось его закрепить. Трап соскользнул и упал поперек бассейна.

— У-у-у! — весело завопила публика, думая, что всё это часть представления.

Холт метнулся к кулисам.

— Макс, он там застрял!

Как же им спустить Дамбо? Надо полностью освободить шатёр, растянуть сеть — или, может, лучше краном? В голове он судорожно перебирал варианты.

— Потушите огонь! — заорал Медичи.

Оператор изо всех сил пытался прицепить рычаг пламени обратно на панель управления, а ещё один помощник кинулся искать гаечный ключ, чтобы попробовать повернуть регулятор без рычажка. Наверху на платформе языки пламени уже перекинулись из окошка на доски самой платформы и поддерживающие сваи. Дамбо отодвинулся от огня насколько мог, практически свесясь с края платформы.

— Дамбо, пожалуйста! Почему он не взлетает?! — крикнул Джо. Бедный слонёнок был напуган до смерти! Было видно, как его глаза закатываются. Что, если он потеряет сознание и свалится вниз?

Милли нервно теребила ключик на шее. Тут она заметила клетку Ивана и Катерины с голубями.

— Джо, ему нужно перо! Он не полетит без пера!

Со скоростью молнии Джо метнулся к клетке, вытянул со дна одно из выпавших перьев и подал его Милли.

Милли схватила перо и выбежала из-за кулис. Она прямиком бросилась через всю арену к тому месту, где клоуны безуспешно пытались прицепить трап с другой стороны платформы.

— Дамбо, мы здесь! — закричала она.

— Милли, что ты творишь? — крикнул Холт и побежал за ней, но она уже прыгнула на лестницу и карабкалась вверх.

— Я думал, она не хочет на сцену, — пробормотал Медичи и тоже поспешил на арену помогать.

Когда голова Милли показалась над краем платформы, Дамбо издал трубный звук. Волоски на его теле уже начали курчавится от жара.

— Давай, покажи им, Дамбо! Покажи всему миру, на что ты способен. Ради мамы.

Милли протянула ему перо. Его глаза блеснули, и хоботок обернулся вокруг пёрышка.

Крак!

Доски платформы треснули, и лестница тут же отскочила.

— А-а-а! — Пол под Милли заходил ходуном, и она чуть не свалилась с платформы, повиснув на пальцах. Отец вытянул вперёд руку, как будто мог поймать её, но тут же выругался на свою недостающую конечность.

— О, нет! — выкрикивали зрители, поняв наконец, что на арене происходит что-то не то.

Вон он, бассейн, прямо под ней. Она сможет. Придётся. Разжав пальцы, Милли полетела вниз.

Плюх! Вода накрыла её с головой, и секунду спустя, барахтаясь и отплёвываясь, она вынырнула на поверхность. Чья-то рука тут же подтянула девочку к краю бассейна, и отец прижал её к себе.

— Ты в порядке? — спросил Холт.

Милли булькнула ответное «ага», но глаза её были прикованы к платформе наверху. Оттуда на весь шатёр раздавался постоянный треск от расходящихся в стороны досок. Для Дамбо уже не оставалось места, и он упал.

— Дамбо, лети! Лети! — закричала Милли.

Уже в воздухе Дамбо случайно вдохнул перо.

Вдруг его уши широко расправились и ударили раз, затем другой.

Вжух! Дамбо взвился ввысь. Вверх, под купол шатра, над сломанной платформой, над головами зрителей. Он пролетел над всей ареной, радостно хлопая ушами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Уолт Дисней. Нерассказанные истории

Дамбо. История удивительного слонёнка
Дамбо. История удивительного слонёнка

Бродячий цирк Макса Медичи переживает не лучшие времена — половину труппы выкосил грипп, а билеты на выступления продаются всё хуже. Прежняя звезда цирка — лихой наездник Холт Фарьер — возвращается с войны, потеряв руку, а двое его маленьких детей тяжело справляются со смертью матери. К счастью, вскоре над всеми ними забрезжит луч надежды — в цирке появляется на свет удивительный слонёнок Дамбо, который умеет… летать! Благодаря ему дела у Медичи и его цирковой семьи идут в гору — знаменитый владелец парка развлечений «Страна грёз» Ви Эй Вандервир делает им предложение, от которого невозможно отказаться. Но что это — билет в новую жизнь или коварная ловушка? Узнайте в новой книге по мотивам потрясающего фильма Disney «Дамбо»!

Кари Сазерленд , Сазерленд Кари Эрен

Приключения / Фантастика для детей / Фэнтези

Похожие книги

Новый Мир
Новый Мир

«Нет таких крепостей, которые не могли бы взять большевики». Так было сказано, и более двух десятилетий советские и немецкие коммунисты строго следовали завету Отца и Учителя. Теперь лишь одна преграда осталась между евразийским большевизмом и гегемонией на континенте, но последний враг стоит всех остальных вместе взятых. Ведь это Британская Империя, первая держава мира, страна, которая никогда не проигрывала. И вновь в штабах бессонными ночами склеивают километры карт, выходят из гаваней армады боевых кораблей. Вновь поднимаются в небо тяжелогруженые бомбардировщики и стремительные истребители, крестят дороги пыльными следами английские танки, немецкие «панцертраки» и советские артсамоходы. Британскому империализму и пролетарскому интернационализму тесно на одной планете, последнее и решающее сражение неизбежно, но кто начнет первым?..

Tom Hrust , Виктор Осмаров , Никита Шарипов , Никита Эдуардлвич Шарипов , Юрий Львович Киселёв

Фантастика / Приключения / Приключения / Детективы / Попаданцы