— Тебе совсем тяжело?
— «
— Я буду приносить его… — с благодарностью и облегчением в голосе ответил Сет. — До прибытия магов и холодов сможем продержаться.
— «
— Уверен, что поставят свои условия, а у меня особо выбора нет.
— «
— Спасибо, учту. Побеседуем позже, ладно? Не хочу тянуть.
Дракайна кивнула, забрала кольцо и скользнула в реку, мгновенно скрывшись под водой. Дождавшись, когда она доберется до другого берега, Сет начал творить ледяной мост и давать распоряжения, бросив короткий взгляд на Есению: — Подготовь гостям комнаты, осмотри Силавию — она у Олафа, и возвращайся к себе. Ярец, если тебя Кэйа не пришибет сковородкой, вели приготовить вам всем еды. Обнажите оружие — пеняйте на себя.
Повернувшись к путникам спиной, князь первым ступил на мост, добавив приказ, не оглядываясь на путешественников.
— Октавио, если эльф выкинет хоть какой-нибудь финт, который мне бы не понравился, без промедления перегрызи ему горло.
Ластиэль медленно и осторожно убрал руку с рукоятки клинка, с опаской поглядывая на Октавио. Тот подбадривающе положил руку на плечо друга и пошел вслед за Ярцем и Есенией, уже спешившим выполнять указания.
Глава 34. Багхес
Ксантос — зал собраний магического совета располагался в зоне энергетической аномалии Атиозеса. Здание находилось на самом широком из известных парящих фьордов, и представляло собой амфитеатр, увенчанный куполообразной крышей. К нему примыкали несколько строений состоящих из парадной анфилады залов. Внутри помещения для собраний парили несколько природных фьордов, обустроенных в качестве ложи, на каждом из которых размещались представители магических сообществ, ковенов, лесных домов и людских градоправителей.
К каждой ложе вела винтовая лестница, отделанная мрамором и гранитом. Простенки между ними заполняли прозрачные барельефы, выполненные из горного хрусталя. Свод купола украшали углубления прямоугольной или иной формы на поверхности свода, придающие ему глубину. Внутри каждого углубления красовалась картина, изображающая сцены из истории и мифологии обоих миров.
Энергетические потоки, циркулирующие в пределах периметров каждого ложа не шли ровно, а будто бы обволакивали каждый фьорд по небольшому радиусу, образуя купол в форме яйца. Благодаря этому соседи могли не переживать, что в случае вражды до них доберутся недоброжелатели магическим импульсом — энергия не выходила за пределы аномального природного купола.
Но при этом, в самом амфитеатре, отчасти благодаря решениям архитектуры, отчасти благодаря той же аномалии — звук распространялся прекрасно. Дабы быть услышанным совершенно не обязательно было прибегать к крику или магическим средствам усиления голоса. В случае решения обывательских вопросов, докладывающий мог бы говорить и полушепотом — его бы прекрасно было слышно в тишине. Но не в этот раз.
Среди общего галдежа всплывали наиболее громкие выкрики, чередующиеся со спокойными ответами Клэр, и комментариями Селфиса которые направляли совет в нужное русло.
Вокруг то и дело слышались недовольные голоса и ропот перерастал в нестройный гул:
— Это просто немыслимо!
— Провокация!
— Он думает, ему все спустят с рук?!
— Мало ему было войны в Вириди Хорте?
Селфис наслаждался вызванным переполохом среди магов. По отдельности почти каждый из них сталкивался с результатом его экспериментов, но их терпение было подорвано в тот момент, когда он объявил о недуге Леди Руасил и попросил помощи в том, чтобы вывести сына дамнара на чистую воду и остановить распространение заразы. Он и так сделал объявление спустя пару дней после сообщения Бахгеса о том, что договор исполнен.
Благо, у совета всегда уходило много времени на сборы и обсуждения. Вскоре на пегасе с письмом прилетел молодой Волк, что спутало магам все ранее озвученные доводы, но стало уводить их от желания немедленно разобрать Итернитас до камня. Оставалось только подтолкнуть.
— Господа, не будем забывать, что он связан клятвами, как я и моя матушка. Да и у большинства из вас также есть нерушимые знаки на груди. Открытый конфликт запустит магию и просто поджарит участников, — произнес он назидательным и обеспокоенным тоном, старательно пряча азарт.
— Но он же отравил её! Вы намерены стерпеть?