Интересно, какие мысли вызвала у него ее статья? Задел ли его ее праведный гнев? Трудно сказать, учитывая, что все свои чувства он предпочитал держать в себе. Кейт допускала, что человеку его профессии необходимо сохранять спокойствие, ибо он должен уметь взаимодействовать с самыми разными людьми, не выдавая при этом своего истинного настроения. Увы, для нее это делало искреннее общение с ним практически невозможным. Ей же нравилось знать, как к ней относятся другие люди.
Она все еще была погружена в мысли о своем открытии, когда услышала скрип засова и в комнату вошел ее обитатель.
На миг она воспользовалась тем, что он не знал, что за ним наблюдают. Войдя, Эвершем, как и Кэтрин до него, прислонился спиной к двери. Усталость как будто скатывалась с него волнами. Он сонно потянулся, и ей тотчас захотелось погладить линии мышц, которые он расслабил при этом движении.
Она уловила тот момент, когда он понял, что в комнате он не один. Внезапно Эвершем замер, как олень в лесу, почуявший опасность. Он медленно повернул голову в ее сторону и прищурился. Всего несколько секунд назад он был расслаблен, и вот теперь расслабленность сменилась напряженной настороженностью.
И, что неудивительно, раздражением.
– Я мог бы привлечь вас к уголовной ответственности за кражу этого дневника с места преступления. – Он шагнул к ней с удвоенной энергией человека, заметившего врага. – Вы отдавали себе отчет в неправомерности ваших действий? Как ваши читатели отреагируют, если одного из их кумиров посадят в тюрьму за преступление?
Но Кейт не испугалась, наоборот, его гнев ее воодушевил. Между ними уже несколько дней назревала ссора, и она была к этому готова.
– Не думаю, что они будут возражать, – честно сказала она. Постоянные читатели ее газеты устали от того, что власти скрывают от них правду. – Они не возражают против нарушения закона, если это послужит общему благу.
Эвершем надменно поджал губы, кстати, слишком алые для того, кто целыми днями гоняется за преступниками.
– Это не вам решать, Кэтрин. Это мое расследование, и я несу ответственность за каждую найденную улику. Я не могу допустить, чтобы вы просто брали с места преступления все, что захотите, словно дитя, не ведающее, что дурно, а что хорошо.
Она шагнула к нему, гнев толкнул ее вперед.
– Думаете, я этого не знаю? – спросила она, сопровождая свои слова тычками пальца ему в грудь. – Я даже начала менять свое мнение о вас. Все это время я принимала вас за занудного педанта, но, увидев Уоргроува в действии, решила, что ошиблась в вас. Теперь же я вижу: вас больше заботят правила и предписания, а не раскрытие преступлений.
Эвершем от злости стиснул зубы, но Кейт была слишком рассержена, чтобы остановиться.
– А что касается умения отличать правду от лжи, то это не мое начальство сознательно бросило невиновного человека в тюрьму! Умей вы это делать, вы бы перевернули небо и землю, чтобы освободить его.
– Дело не только в том, чтобы войти в кабинет начальника и вежливо попросить его выпустить этого человека, Кэтрин, – сдавленно прорычал он. – Если бы это сработало, я бы попробовал сделать это уже давным-давно. Некоторые силы мне неподвластны. Я делаю то, что умею делать лучше всего, а именно пытаюсь поймать того, кто на самом деле совершил преступления!
Теперь они стояли лицом к лицу, и Кейт в эти мгновения была зла как никогда раньше.
– Как я понимаю, вы не желаете винить себя за свою неудачу в поимке Блюстителя заповедей и поэтому вымещаете свой гнев на ближайшем кандидате на роль козла отпущения. Кстати, она – и это неудивительно – женщина, которая, по вашему мнению, забыла свое место.
Он наклонился ближе, так близко, что она почувствовала на своем лице его дыхание.
– Вы ничего не знаете обо мне, леди Кэтрин, и я буду благодарен вам, если вы не будете приписывать мне чужие слова.
– Я знаю, что вы невоспитанный дикарь! – бросила она ему.
– А я знаю, что вы – несносная особа.
Они стояли, глядя друг на друга ровно два вздоха, прежде чем, как два магнита, слились в яростной страсти.
Эвершем не был уверен, как это произошло, но в одну минуту он и леди Кэтрин Баском едва не орали друг на друга, а в следующую он целовал ее так, словно если он отнимет от нее губы, его сердце остановится.
Он уже давно хотел ее… Если быть честным, с того момента, как увидел ее в тот день в толпе в Вестминстере. Желание не отпускало его, покалывая, как острый камешек в ботинке. Конечно, он приучил себя подавлять это чувство или, насколько то было возможно, не обращать на него внимание. Она была слишком хороша для такого, как он. Более того, она также была из тех женщин, которые осложнят жизнь, а отнюдь не сделают ее легче.