Читаем Дамский справочник пакостей полностью

– Бедняжка была убеждена, что она действительно вышла замуж за их отца, – сказала миссис Стрингер. – Это было самое печальное. Боюсь, она лишилась рассудка. Отец не выпускал ее из дома, конечно, из-за ее позора. Моя сестра Элси работала в доме викария горничной. По ее словам, она говорила, что муж приедет за ней, как только поправится. Но викарий заверил ее, что это всего лишь фантазия. Боже, как мне жалко эту девушку! Наверное, ей было легче поверить в его болезнь, чем в то, что он бросил ее на произвол судьбы, оставив в интересном положении.

Кэтрин была явно потрясена этой новостью, поэтому Эвершем сказал:

– Какая печальная история. Для бедной Делии и детей. Неудивительно, что они уехали из Кроссмира. Полагаю, они предпочли отправиться туда, где их история была неизвестна.

– Да, боюсь, для них это было одинокое существование, – сказала миссис Стрингер. – Викарий, как я уже сказала, был с ними весьма суров. А вы знаете, каковы деревенские люди. Они держались особняком.

– Я хотела бы нанести визит преподобному Хейлу. – Кэтрин со стуком поставила стакан на стол. – Думаете, он нас примет?

– Почему бы и нет. – Хозяйка трактира пожала плечами. – В последнее время у него бывает не слишком много гостей, так что, я думаю, он будет вам рад. Теперь, когда детей больше нет, он уже не такой сухарь, как раньше.

– Спасибо за гостеприимство, миссис Стрингер. – Эвершем встал и взял Кэтрин за руку.

Как только они снова оказались на улице, Кэтрин прошипела:

– Что за ужасный человек! Он объявил миру, что она шлюха, хотя на самом деле она была замужем за отцом своих детей. Он заклеймил этих детей как бастардов, не желая признать, что она вышла замуж за человека, который его не устраивал.

– Полегче, – шепнул Эвершем. – Мы же не хотим привлекать к себе внимание. И уж точно не стоит подходить к Хейлу с яростью в глазах. Нам нужно, чтобы он говорил с нами по собственной воле. Если же мы выступим с обвинениями, вряд ли он нам что-то расскажет.

Кейт глубоко вздохнула.

– Я знаю. Прости, но я очень зла. Бедная девочка. Сначала она пала жертвой Филбрика, который, хотя, вероятно, и был порядочным человеком, совершенно не подходил для столь юной девушки.

– Согласен, это пугает, – ответил он. – Особенно учитывая, сколь замкнутыми и предвзятыми могут быть небольшие сообщества, подобные этому. У этих детей не было шансов на нормальную жизнь. Их дед позаботился об этом еще до их рождения. И ради чего?

– Чтобы ему было кем помыкать, – выпалила Кэтрин. – Сначала Делией, а потом, когда она умерла, он остался с двумя младенцами, с которыми мог делать все, что угодно.

– Мне показалось, их бабушка была с ними ласкова. – Эвершем попытался найти хоть что-то хорошее там, где выбор был невелик.

– Если верить дневнику Делии, Хейл издевался над ее матерью так же, как и над ней.

Грудь Эвершема сжалась при мысли о том, как сильно расстроилась Кейт из-за этих людей, которых она даже никогда не встречала. Кэтрин Баском обладала редким для представительницы высшего общества глубоким состраданием к другим людям. Это должно было стать ему ясно еще в тот момент, когда он встретил ее, но тогда он был слишком поглощен своими карьерными неурядицами, в которых обвинял ее. Теперь, имея возможность проводить дни в ее обществе, он видел: это не было притворством. Она была совершенно искренней.

И ему захотелось заключить ее в объятия, защитить от сильных чувств, что заставляли ее оплакивать утраченное детство сына и дочери Делии Хейл.

Они шагали в сторону церкви, но он при первой же возможности взял ее за руку и повел в узкий переулок между двумя магазинами.

Как только улица осталась позади, он обнял ее и поцеловал.

Глава 21

– Эвершем, нас увидят, – прошипела Кэтрин, как только смогла отдышаться.

– Здесь нас никто не увидит. И вообще, если ты забыла, напомню: мы теперь муж и жена. – Эндрю хитро прищурился, отчего стал похож на бесшабашного юнца.

– Мистер Эвершем, это больно ранит мои нежные чувства.

Он улыбнулся, но глаза его были серьезны.

– Что такое? – спросила она.

– Просто мне не нравится видеть тебя расстроенной, – признался он. – Особенно из-за человека, к которому мы едем.

Ее глаза защипало от слез. Уже давно никто, кроме Каро, не заботился о ее чувствах.

– Он того не стоит. – Эндрю вытер скатившуюся по ее щеке слезу. – Я еще не встречался с ним, но уже знаю, что это за тип.

– Я тоже, – с жаром заявила Кейт. – Вот почему он меня так злит. Быть женщиной в этом мире и без того нелегко, не говоря уже о том, чтобы иметь папашу, готового выставить тебя перед всем миром сумасшедшей.

– Или же быть ребенком, чей дед говорит окружающим, что ты-де незаконнорожденный и позорит тебя перед единственным миром, который ты знал.

Он понял, подумала Кейт. Ему ничего не стоило сказать ей, чтобы она прекратила быть такой сентиментальной дурой, но он, ее дорогой человек, был так же зол, как и она, и она любила его за это.

Перейти на страницу:

Похожие книги