Читаем Дамский справочник пакостей полностью

Трудно было представить себе, чтобы она добровольно захотела вновь надеть цепи, однажды уже лишившие ее свободы. Отнявшие у нее право принимать собственные решения.

Она знала, искренне надеялся Эвершем, что он никогда не посадит ее в клетку. Увы, некоторые страхи выходили за рамки того, что поддавалось рациональному объяснению. Он просто должен набраться терпения, которым он так славился, и дать ей капельку времени. Но, по правде говоря, даже если она никогда не уступит, он примет ее любовь на любых условиях, на которых она согласится ее ему дать. Он просто не представлял себе жизнь без нее.

* * *

Добравшись до деревни, Эвершем и Валентин вскоре дошли до дома викария, где их встретил румяный мужчина, являвший собой полную противоположность Симеону Хейлу.

– Рад видеть вас, лорд Валентин, – сказал преподобный Таллант, приглашая гостей в войти в дом. – Надеюсь, у вас все хорошо.

– Да, спасибо, мистер Таллант, – сказал Вэл. – И разрешите представить вас детективу-инспектору Эндрю Эвершему из Скотленд-Ярда.

Священник пожал руку Эвершему.

– Сегодня днем меня посетила ваша прелестная супруга, сэр.

– Она мне не супруга. – Эвершем задумался, кого еще Эмили Хейл пыталась одурачить этой ложью.

Викарий нахмурился.

– Ничего не понимаю. – Он посмотрел на Вэла, словно рассчитывая услышать объяснения.

– Мы полагаем, что эта женщина может иметь отношение недавним к убийствам, – объяснил Вэл. – Она может быть опасна.

Преподобный тотчас ощетинился.

– Не могу представить, чтобы женщина, с которой я познакомился сегодня, была замешана в нечто подобном. – Он повернулся к Эвершему. – Она очень тепло отзывалась о вас, сэр. Она даже спросила, много ли вы работали, пока были здесь.

Эвершем понял: убедить викария в виновности Эмили Хейл займет гораздо больше времени, чем они могли себе позволить, и поэтому сменил тему.

– Она спрашивала у вас о чем-то конкретном? Что вынудило ее обратиться к вам?

В этот момент их прервала дородная женщина в чепце – Таллант назвал ее своей экономкой. Поставив на боковой столик чайный поднос с печеньем, она удалилась, предоставив мужчинам продолжить их разговор. Когда она ушла, Таллант сказал:

– Я не знаю, что происходит, инспектор, но я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь. Полагаю, вы точно знаете, есть у вас жена или нет.

– Как она объяснила свой приход сюда, в дом священника? – повторил Эвершем.

– Она сказала, что уже побывала в Торнфилд-Холле, но не застала вас, инспектор, и решила узнать что-нибудь о поэте Себастьяне Филбрике. Сказала, что она поклонница его творчества. В частности, она хотела знать, что стало с его невестой после его смерти.

Эвершем нахмурился. Почему ее заинтересовала Джейн Хаббард?

– И что вы ей сказали? – спросил Вэл, переглянувшись с Эвершемом.

– Разумеется, я рассказал ей о связи с Гринами, – сказал Таллант.

– Вы имеете в виду то, что отец Грина был камердинером Филбрика? – уточнил Валентин.

– Да, а также тот факт, что Питер Грин, камердинер Филбрика, женился на невесте Филбрика после того, как бедный поэт умер в Италии.

Что?

– Простите, мистер Таллант. – Эвершем пытался сохранять спокойствие в свете этой новости. – Вы хотите сказать, что матерью Джозайи Грина являлась бывшая мисс Джейн Хаббард?

– Да. – Таллант, похоже, был озадачен. – Я думал, это общеизвестно, но вы уже второй раз за сегодня приходите ко мне с вопросами о помолвке Себастьяна Филбрика. Вряд ли это было секретом. Произошел небольшой скандал, так как она вышла замуж за камердинера Филбрика, но полагаю, на то она и любовь. Разумеется, как вы наверняка знаете, ее уже много лет нет в живых. Плеврит был тому причиной, если не ошибаюсь.

Было неожиданно узнать, что между Грином и Филбриком существует еще одна связь, подумал Эвершем, однако не смог понять, какое отношение это имеет к текущему расследованию.

Весь их визит в дом викария не принес никакой полезной информации.

По его спине пробежал холодок.

– Как давно здесь была мисс Хейл? – спросил он викария.

– Несколько часов назад. – Таллант нахмурился. – Что-то не так?

– Нет-нет, – сказал Эвершем, хотя его поспешность противоречила его словам. – Спасибо вам, вы очень помогли.

Он был уже почти возле двери, когда вспомнил. Вернувшись, он обнаружил, что Таллант все еще стоит на прежнем месте.

– Был ли с мисс Хейл молодой человек? Или она упомянула брата?

– Нет. – Хозяин дома покачал головой. – Она ничего не говорила о семье. Только о своем муже, то есть о вас.

Еще раз поблагодарив викария, он зашагал прочь, Валентин – за ним по пятам.

– Что происходит? – спросил Валентин, как только они оказались вне пределов слышимости. – Почему вы так спешите?

– Потому что, сдается мне, она нарочно привела нас сюда с дурацким поручением, – огрызнулся Эвершем. – А мы, черт возьми, клюнули на ее удочку.

– Но почему? – спросил Вэл.

– Не знаю. – У Эвершема имелась идея, но он пока не осмеливался высказать свои опасения вслух. – Но мы должны немедленно вернуться в Торнфилд-Холл.

Глава 23

Как оказалось, Каро не удивило откровение Кейт о личности предполагаемой жены Эвершема.

Перейти на страницу:

Похожие книги