Надгробие для Моррисона приобрёл его отец. Лара прочла надпись на греческом – kata ton daimona eaytoy, что означало «со своим собственным демоном» или «верный собственному духу», в зависимости от того, сколько легенд к этому привязывать. Подобно музыкальной легенде о Роберте Джонсоне, ещё одна идея, распространявшаяся многие годы, – что Джим Моррисон инсценировал свою смерть, а на самом деле всё ещё жив. Замечательные истории, но Лара сомневалась, что какая-либо из них правдива. Это было очень забавно: кому верить в мистику, как не ей – после всего, что она видела. Лара сфотографировала могилу, чтобы показать Джейсону.
Оттуда Лара поднялась на холм к секции 85 посмотреть на надгробие Марселя Пруста. По дороге ей встретилось несколько надломленных колонн – памятников людям, которые умерли насильственной смертью, обычно молодыми. Свернув налево на авеню Трансверсаль, один из главных засаженных деревьями бульваров кладбища, Лара краем глаза заметила движение. Медленно повернувшись, она притворилась, что сверяется с газетой у себя в руках. В пятидесяти футах позади неё была женщина с низким светлым хвостом и чёлкой, которые выглядели как парик, в солнечных очках «кошачий глаз». Заметив, что Лара повернула голову, женщина сразу же сделала вид, что крайне занята. Лара бегло взглянула направо, но там ничего не было. Что-то в позе женщины говорило о том, что она не просто прогуливается. Лара подумала, что у нее начинается паранойя, так что побыстрее продолжила путь вверх по склону к крематорию, покружила вокруг случайных надгробий и могилы писателя Мольера, быстро шмыгнула на один ряд назад и сделала резкий поворот направо, где дорога вокруг холма вела обратно вниз к могиле Джима Моррисона.
Укрывшись за высоким обелиском, Лара обнаружила, что женщина тоже резко свернула направо и, похоже, искала её вдоль тропы. Безмятежность кладбища была нарушена. Лара спустилась с холма среди надгробий, пригнувшись, чтобы женщина не заметила её. Она сожалела, что не рассмотрела её получше, но не была уверена, что стоит рисковать, пытаясь это сделать. Внизу тропы Лару выкинуло на главный бульвар. Она сразу же свернула налево и направилась к главному входу, петляя между рядами. У главного входа она обернулась и увидела, что женщина примерно в двухстах ярдах позади неё и движется почти бегом. Она не спятила. Женщина действительно преследовала её, а теперь поняла, что Лара об этом знает, и это осознание её лишь раззадорило.
Стоило ей миновать ворота, как сработал внезапный выброс адреналина, и Лара побежала по бульвару Менильмонтан. Остановившись перевести дыхание, она увидела, что женщина старалась не отставать, но у Лары пока что была приличная фора. Не обращая внимания на горящие лёгкие, Лара снова бросилась бежать, наращивая темп, вниз по авеню де ла Републик, петляя и ныряя в гущу толпы. Она остановилась купить кепку и футболку, влезла в них на бегу и попыталась смешаться с группой туристов. Вытянув шею, Лара различила, что женщина всё ещё идёт по её следу, но быстрая смена одежды сработала – по крайней мере пока.
Она ненадолго нырнула на кухню какого-то кафе. Переводя дух, Лара поняла: всё, что сказала ей Одри, – правда. Неисправный провод от гитары, мопед в Риме – всё это было попытками её убить. Ей сдавило горло, и, вспоминая заклинание, которое мать заставила её затвердить, Лара начала читать, практически давясь словами:
Всё произошло точно так, как описывала Одри. Невзирая на знойный жаркий день, по бульвару прокатился сильный ветер. С деревьев посыпались листья, липы запахли особенно сладко. Не ограничиваясь магией, Лара заозиралась в поисках спасения.
Она побежала к перекрёстку с круговым движением. По пути вниз с холма она увидела, что женщина заметила её манёвр и набрала скорость, чтобы её поймать. Вспомнив, что сделала Марго, Лара прикинула, как движутся машины по кругу, глубоко вдохнула и метнулась на проезжую часть. Едва шагнув с бордюра, она поняла, насколько это рискованно, но магии она доверяла. Машины должны были остановиться. Она бросилась бежать, водители резко виляли и лупили по тормозам, чтобы не столкнуться с ней, и она смогла пересечь четыре полосы. Через плечо она увидела, что женщина застряла посреди образовавшейся пробки. Лара свернула на другую улицу и побежала к высоким железным воротам, тихонько повторяя заклинание, пока искала глазами женщину. Она остановилась так внезапно, что услышала скрип обуви. Лёгкие горели, и она сомневалась, что сможет ещё хоть сколько-то пробежать без перерыва.