Их отряд находился к югу от Сарна – в прошлом немаленького города. По бокам от ведущей к нему дороги стояли конюшни, лавки и таверны, земля за которыми была разделена на ранговые участки. Немногочисленные оставшиеся жители, пугливые, как побитые псы, прозябали в нищете. Они колотили мотыгами затвердевшую, очень давно не паханную землю, но завидев едущих по тракту путников, побросали инструменты и попрятались.
Припасы, оставленные на перекрестке, были тщательно расфасованы по деревянным ящикам, которые накрыли промасленной тканью, растянутой на колышках: свежие фрукты, сахарные леденцы, присыпанные солью, буханки черного хлеба, полоски вяленого угря, разбавленное вино и три вида сыров. Откуда все это взялось, учитывая плачевное состояние местного хозяйства, оставалось загадкой.
– Он убьет нас, как только увидит, – сказала Десра, глядя теперь на Каллора.
– Клещик согласен.
– Каков он из себя?
Нимандр пожал плечами.
– Несчастный. Нам нужно двигаться.
– Погоди, – сказала Десра. – Пускай Араната посмотрит на Чика.
– Араната? – Нимандр оглянулся. Та сидела на склоне дорожной насыпи, подобрав ноги, словно косуля, и собирала цветы. – Зачем? Что она сделает?
Десра пожала плечами, как будто не могла объяснить. Или не хотела.
Нимандр вздохнул.
– Ну ладно, сходи попроси тогда.
– Нет, это должен быть ты.
– Хорошо.
Нимандр подошел к Аранате. Завидев его тень перед собой, она подняла глаза и улыбнулась.
Улыбки, в которых нет ни тени осторожности, надменности или грусти, всегда казались ему признаком безумия. Однако взгляд на этот раз был вовсе не пустым.
– Ты меня чувствуешь, Нимандр?
– Не понимаю, Араната, о чем ты. Десра хочет, чтобы ты посидела с Чиком. Не знаю, правда, зачем, – добавил он, – ведь способностями к целительству ты, насколько я помню, не обладаешь.
– Возможно, ей просто одиноко.
Араната грациозно поднялась, и от ее красоты Нимандр стоял как мешком ушибленный. Вот она совсем рядом, ее дыхание такое теплое и странно темное…
– Нимандр, с тобой все хорошо?
– Да.
– Все хорошо.
Араната вложила тощий букетик ему в ладонь, еще раз улыбнулась и пошла к повозке. За спиной тихо засмеялся Клещик.
– В последнее время это случается все чаще, – сказал брат, провожая Аранату взглядом. – Раз уж мы такая странная компания, то само собой должны смущать друг друга на каждом шагу.
– Ерунду городишь, Кле.
– Так это моя работа, разве нет? Я совершенно не представляю, куда мы направляемся – и нет, я не про Бастион и не про предстоящую встречу. Я про
Нимандр скривился и мрачно посмотрел на букетик.
– Они скоро умрут.
– Как и мы, – отозвался Клещик. – Но… пока живы, они красивы.
Каллор присоединился к тисте анди, когда они собирались продолжить путь. Его старческое лицо было странно серым, как будто ветер выгнал из него всю кровь. А не ветер, так воспоминания. Бесстрастный взгляд выдавал в нем человека, не знающего юмора; это понятие было для него столь же чуждым, как штопание собственной одежды.
– Ну что, отдохнули наконец? – спросил Каллор и, бросив взгляд на Нимандров букетик, ехидно усмехнулся.
– Лошадям нужна была передышка, – сказал Нимандр. – Ты торопишься? Если хочешь, иди вперед. К вечеру мы тебя нагоним. Или нет.
– А кто будет меня кормить?
– Ты сам, – сказал Клещик. – Если, конечно, умеешь.
Каллор повел плечами.
– Я поеду в повозке.
Он ушел, а Ненанда собрал лошадей и подвел к упряжке.
– Их всех нужно заново подковать. Дорога просто ужасная.
Шум за спиной заставил их развернуться. От повозки отлетел Каллор и мощно приложился спиной о булыжники. На лице застыла гримаса удивления. В повозке, выпрямившись во весь рост, стояла Араната, и даже издалека было видно, как жестоко и страшно пылают ее глаза.
Десра стояла рядом, разинув рот.
Каллор лежал на дороге и смеялся. Хрипло и прерывисто.
Обменявшись удивленными взглядами с Клещиком и Ненандой, Нимандр подошел к нему.
Араната уже отвернулась и продолжила ухаживать за Чиком, осторожно вливая ему в рот воду. Заткнув цветы за пояс, Нимандр забрался в повозку и обратился к Десре.
– Что произошло?
– Он решил отщипнуть себе немного, – ровным голосом ответила Десра, кивая в сторону Аранаты, – а она, м-м, пресекла эти поползновения.
– Он что, сорвался с колеса? – спросил Нимандр.
– Нет, держался за борт. Она…
Старик перестал смеяться.
– Проклятые тисте анди, – проворчал он, поднимаясь, – никакого духа авантюризма.
Но Нимандр видел, что за показной веселостью Каллора скрывалось неслабое потрясение. Глубоко вдохнув и поморщившись от боли в ребрах, он снова залез в повозку, но старался держаться от Аранаты подальше.
Нимандр перегнулся через борт к ней.