Читаем Дана Мэллори и дом оживших теней полностью

Марианна меня понимает, может быть, даже объяснит мне некоторые вещи, занимающие меня с момента моего приезда в поместье. У меня столько вопросов! С чего бы начать? Да вот хоть с…

– Кто такой Уилл?

Марианна поглядела на меня в крайнем изумлении:

– Ты познакомилась с Уиллом? Уильямом Дерьюлом?

– Да, так его зовут. Сегодня он просто возник у меня в комнате из ниоткуда.

Марианна вздохнула:

– Да, это Уильям.

– Он только что ещё был здесь. Он проводил меня сюда вместе с Сиссибелл…

Я благодарно улыбнулась кошке, которая тёрлась о мои ноги и караулила сочную курочку на моей тарелке.

Марианна наклонилась вперёд и недоверчиво меня оглядела:

– Он привёл тебя сюда, говоришь?

– Да, но он пропал перед самым входом в кухню. Не сказав ни слова. Чудной какой-то. – Я сердито покачала головой.

– Вообще-то он милый мальчик, – улыбнулась Марианна.

– Милый? Да он бросил меня одну в коридоре! Ненормальный!

– Тебе надо познакомиться с ним поближе, – возразила кухарка и снова занялась тестом. – Вон там только что сваренное какао. Оно всегда всем идёт на пользу. От него добреют. – Она кивнула на дымящий чайник на столике у окна, и я уловила носом густой запах какао. Моя обида сразу улетучилась.

– Добреют? – пробормотала я, подходя к столику. – Да мне нет никакого дела до этого Уилла.

– Да, я заметила, – ухмыльнулась кухарка.

Я остановилась перед стеклянным шкафом с чашками. Вся посуда была разукрашена разными рисунками – вот чёртово колесо, а вот воздушный шар. Такие яркие краски, всё такое настоящее, живое, как та картина у меня в комнате. Некоторые чашки выглядели совсем уж особенно и явно не имели отношения к остальной посуде в кухне. Я осторожно открыла стеклянную дверцу и, не выбирая, взяла одну чашку.

– О, эту лучше не бери, милая, – предупредила Марианна.

Я потянулась за другой.

– И эту лучше не надо! – Марианна подошла ко мне, закрыла дверцу и сунула мне в руку нелепую жестяную кружку. – В этой какао долго не остынет, – объяснила она.

– А что с теми чашками в шкафу?

– Они для совершенно особенных случаев.

Я налила себе какао, Марианна положила сверху изрядную порцию взбитых сливок, кусочек зефира и добавила разноцветной сахарной присыпки.

– Спасибо!

Я снова села на стул рядом с горящим очагом и свободной рукой взяла куриную ножку. Это оказалась последняя: добрая Сиссибелл оставила мне всего одну и теперь облизывалась у огня.

– Ну ты даёшь, киса! Когда ж ты успела всё это умять? Одни косточки остались!

– Эта кошка своего не упустит, – засмеялась Марианна.

Я доела курицу и выпила всю кружку какао. Мне стало тепло.

Но прежде чем вернуться к себе, я хочу узнать, что за чертовщина творится в этом доме. Должно же быть логическое объяснение голосам в коридорах, таинственным теням и всем этим жутковатым звукам. Не может быть, чтобы мне всё только показалось.

– Марианна, могу ли я спросить кое-что? – тихо заговорила я.

– Всё, что хочешь.

Вообще-то я не верю в привидения, но в этот замке я стала сомневаться в собственном рассудке. Как бы лучше спросить? Не хочу, чтобы Марианна приняла меня за сумасшедшую… Поэтому я начала издалека и весьма расплывчато:

– Есть в поместье что-то такое, о чём мне следует знать?

Марианна замерла.

– Дай-ка подумать. – Она постучала пальцем по подбородку. – Полы здесь скрипят, в коридорах сквозняки, а внизу сырой подвал. – Она хихикнула и опять взялась за скалку.

Я чувствовала, что она что-то скрывает! И Уилл тоже. Я напряжённо закусила губу. Марианна продолжала раскатывать тесто, с помощью форм выдавливала фигурки пряничных человечков и одну за другой выкладывала их на противень. Ладно! Значит, мне придётся самой выяснить тайну этого замка, хотя работа детектива мне совсем не по душе.

– Для кого это? – спросила я Марианну, пока та заботливо смазывала каждого пряничного человечка яичным желтком.

– Для всех, кто умеет ценить домашние коврижки.

– Ладно, буду знать. Пойду-ка я к себе.

– Уже? – удивилась кухарка.

– Ночь на дворе, – кивнула я, – пойду попробую уснуть. День был очень тяжёлый.

– Да-да, иди поспи, милая.

– А вы когда обычно уходите спать?

– Ох. – Марианна грустно обвела кухню взглядом.

Гора грязной посуды, всё вокруг в муке – тут придётся ещё долго наводить порядок.

– Давайте помогу? – предложила я. Я, конечно, страшно устала, но ради Марианны продержусь ещё немного. Благодаря ей я смогу хоть как-то здесь существовать.

– Не надо, детка. Я скоро закончу.

– Хорошо. Тогда доброй ночи.

– Подожди! – Марианна отряхнула с рук муку и открыла полку над очагом. – Где же она? – забормотала кухарка, встав на цыпочки. – Была же здесь… А, вот она. Вот, держи. Пригодится. – И она протянула мне стеклянную солонку.

– Спасибо, я на сегодня сыта.

– Глупенькая. Это не для еды.

– А зачем она мне тогда?

– У нас почти не осталось соли. Одна известная тебе персона не желает держать в доме соль. Тебе пригодится.

Что ещё за новости?!

– Да возьми же наконец! – нетерпеливо настаивала Марианна.

Не сводя удивлённого взгляда с кухарки, я неуверенно взяла солонку:

– Да, я заметила: солью тут не пользуются.

– Тебе необходимо и ещё кое-что знать о Мэллори Мэнор.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фэнтези для подростков

Очень странные Щеппы
Очень странные Щеппы

Это история о сонном городке под названием Пена, месте, где воздух полнится историями о бесследно исчезающих детях. Поппи предстоит провести лето у бабушки в Пене. Скукотища… Однако очень скоро начинают происходить странности! Девочка находит записную книжку с обложкой будто из тончайшего шёлка, бабушка говорит, что кусочки сахара надо обязательно запирать на ночь, чтобы не случилось беды, а в Пене тем временем пропадают дети. Это началось много лет назад. И с тех пор детей в Пене становится всё меньше. Объединившись с новым другом по имени Эразмус, Поппи берётся выяснить, что творится в городке. Как с исчезновением связана заброшенная ткацкая фабрика, расположенная в мрачном Загадочном лесу? Почему окружающие вздрагивают при одном упоминании о последних хозяевах фабрики – странных Щеппах?

Сэмюэл Дж. Хэлпин

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей