Читаем Дана Мэллори и дом оживших теней полностью

Я как под гипнозом последовала за голосом. Уилл безмолвно шагал за мной.

Мы вошли в комнату, сплошь увешанную картинами, и все они были незавершённые. Венеция с её каналами и гондолами. Мост Риальто, я гуляла по нему с родителями несколько лет назад. И всё так реалистично: кажется, что под мостом плещется настоящая вода.

– Дана! – снова прошелестел голос.

Я огляделась. На подставках и мольбертах стояли разного размера холсты. На круглом столике под стеклянной крышкой в тусклом свете свечей поблёскивала белая миниатюрная палитра. Над палитрой неподвижно застыла кисть с алой ручкой и чёрной щетиной.

– Невероятно! Опять чудеса! Что это такое?

– Волшебный инструмент Монтгомери Мэллори. Подарок одной ведьмы из Венеции, покровительницы его дочери.

– От ведьмы?!

Я нервно закусила губу. Уилл с почтением кивнул, не отрываясь от стеклянной крышки:

– Полагаю, Дана, теперь это принадлежит тебе.

– Чего?

– Бери, – скомандовал Уилл, – бери и пойдём. Нам пора уходить.

Осторожно сняв стеклянную крышку, я поставила её на пол рядом со столиком, протянула руку и коснулась палитры. В это мгновение свечение, которое исходило от неё, перебежало ко мне, наполнив меня так, что мне стало тепло-претепло где-то совсем глубоко внутри.

– Что теперь?

– Это тебе. Это твой инструмент, ты истинная наследница рода Мэллори, – отозвался Уилл, склоняя голову.

Неужели он мне кланяется?! У меня зарделись щёки. Жаль, Уилл заметил моё смущение. Неловко вышло.

Это затруднительное положение прервал громкий резкий треск.

– Нам пора уходить!

Уилл стиснул пальцами моё запястье и выволок меня в коридор. Я едва успела прихватить с собой палитру и кисть.

Уже смеркается, скоро стемнеет. Ни за что не останусь в темноте в этой части замка! Мы помчались к лестнице. Я просто слепо следовала за Уиллом.

– Куда мы идём, Уилл?

Вместо ответа он понёсся ещё быстрее. По другую сторону лестницы коридор уходил в западное крыло, где горели свечи в шандалах. Полная противоположность восточному крылу.

Уилл огляделся, удостоверился, что мы одни, и, подойдя ко мне совсем близко, зашептал:

– Ты хоть понимаешь, как тут опасно?!

– Вообще-то нет! Объясни мне, что такого опасного в восточном крыле? Раз уж я наследница Мэллори Мэнор. Хранительница, как ты говоришь. Если это мой замок, почему мне нельзя ходить здесь куда вздумается? И вообще – чего ты от меня хочешь? Я должна защищать этот дом, но при этом ты сам не отходишь от меня ни на шаг. Ты, кажется, совсем не уверен, что я справлюсь со своей задачей. Не доросла, видать, ещё. Знаешь что, я вынуждена с тобой согласиться. Мне вот тоже кажется – рановато вы на меня это взвалили.

Уилл печально поглядел на меня.

– Даже если я не имею понятия о своей миссии, – продолжала я, – мне почему-то кажется, что Мэллори Мэнор в меня верит. Иначе этот магический инструмент не пошёл бы сам мне в руки. – Я показала Уиллу палитру и кисть.

– Да дело же совсем не в этом! – Уилл с досадой махнул рукой, схватил меня за плечи и втолкнул в одну из комнат. – Хочешь знать, почему я за тобой хожу?

Я оглядела комнату. В ней было полно чучел разных животных.

– Ну, говори! – потребовала я.

– Должен же кто-то тебя защищать!

Защищать?! Я тихо хихикнула и уставилась на голову огромного льва:

– Я могу сама о себе позаботиться.

Из пасти льва послышалось тихое рычание. Что за чёрт?!

Уилл проигнорировал звуки, которые издало чучело гигантской кошки, и продолжил:

– Я имею в виду, что ты в поместье недавно, а в Мэллори Мэнор таится не только одно доброе волшебство.

– Ты говоришь о восточном крыле? – Я не отрывала глаз от морды льва.

– Не только, – отозвался Уилл. – В восточном крыле происходят совсем уж особенные вещи. Там центр волшебства и магии. Собственно резиденция хранителей.

Меня бросило в дрожь. Ну точно – замок с привидениями. Теперь я тут ни одной ночи не усну.

Вдруг послышались шаги. Я высунулась в коридор.

Со стороны лестницы – пусто. Я обернулась в другую сторону – и чуть не умерла от страха: прямо передо мной стоял Игорь.

– Что вы забыли в кабинете сэра Реджинальда?

– Игорь! – с облегчением выдохнула я, пытаясь унять бешено скачущий пульс. – Кабинет сэра Реджинальда? Не знала, что сюда запрещено входить.

Дворецкий молча смотрел на меня. Он замер, как статуя, почти не дыша.

– Не то чтобы запрещено, – произнёс он наконец с непроницаемым лицом. – Не рекомендуется.

– Это почему же?

– Ну… животные не привыкли к визитам. Могут повести себя неадекватно.

Какие ещё животные? Вот эти?! Чучела-то?! Голова носорога на стене. Целая компания хищных кошек, медведей, летучих мышей и енот верхом на вешалке для пальто, как меховая шапка. Других не вижу. Тут есть ещё звери? Кто же здесь может быть опасен?

– Ну-ну, – пробормотала я, стараясь не рассмеяться, – благодарю за совет. Я буду осторожна.

Дворецкий успокоился, поклонился и заковылял по коридору.

Я в смятении вернулась в комнату:

– Уилл!

Куда он опять пропал?!

Я стала разглядывать голову носорога, и позади меня кто-то кашлянул.

– Разве они не на грани вымирания? – Я погладила голову носорога ладонью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фэнтези для подростков

Очень странные Щеппы
Очень странные Щеппы

Это история о сонном городке под названием Пена, месте, где воздух полнится историями о бесследно исчезающих детях. Поппи предстоит провести лето у бабушки в Пене. Скукотища… Однако очень скоро начинают происходить странности! Девочка находит записную книжку с обложкой будто из тончайшего шёлка, бабушка говорит, что кусочки сахара надо обязательно запирать на ночь, чтобы не случилось беды, а в Пене тем временем пропадают дети. Это началось много лет назад. И с тех пор детей в Пене становится всё меньше. Объединившись с новым другом по имени Эразмус, Поппи берётся выяснить, что творится в городке. Как с исчезновением связана заброшенная ткацкая фабрика, расположенная в мрачном Загадочном лесу? Почему окружающие вздрагивают при одном упоминании о последних хозяевах фабрики – странных Щеппах?

Сэмюэл Дж. Хэлпин

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей