Читаем Дана Мэллори и дом оживших теней полностью

Впрочем, отец всё равно не смог бы мне помочь. Поскольку он не способен видеть волшебство, он окажется перед Гоциндой совершенно беззащитен. А вот я чувствовала, как внутри меня постепенно росла магия.

Эти стены становились мне родными, своими, я срасталась с этой землёй, с обитателями поместья – с людьми, с кошкой, с невидимыми домовыми-кобольдами. И чем крепче становилась эта связь, тем больше я убеждалась, что Мэллори Мэнор стоит защищать, за него стоит бороться.

И я стала одной из актрис этого спектакля. Уилл научил меня всему волшебству, какое знал сам, чтобы подготовить к битве с Гоциндой. Я стала постоянно носить с собой волшебные инструменты, без которых невозможно загнать Гоцинду обратно в её узилище.

Я никак не могла понять, в чём волшебная сила этих предметов. Крутила их, вертела, но не понимала. Палитра и палитра, и кисть с виду самая обыкновенная. Разве что совсем маленькая. Может быть, их колдовство вступит в силу непосредственно перед пленением ведьмы?

Уилл назвал ещё несколько волшебных инструментов для заклинания и заточения. Есть, например, волшебная авторучка, которая запирает потусторонних тварей в книги. Молот, долото и винт. Каждый инструмент сам выбрал свою наследницу. Мне была оказана честь – на меня пал выбор палитры и кисти. Обе они в своё время поддержали Мармелию, когда настал её черёд быть хранительницей. И хотя я знала её только по рассказам, Мармелия стала моим новым кумиром.

Кроме того, Уилл поведал мне, что комната, в которой наследники рода Мэллори хранили ключ к магии этого дома, защищена от обитателей замка особым колдовством.

Мы искали в шкатулках и шкафах – ничего похожего, что могло бы сойти за магический ключ. Переворошили сундуки, простучали стены в поисках секретных ходов и тайников, заглянули под каждую картину. Даже в подвалах искали. Но нашли лишь старинные орудия пыток, мышей и пауков.

Поиски настоящей тёти Мэг тоже оказались напрасны. Ведьма стерегла восточное крыло, и у нас не было шансов как следует там всё осмотреть.

Так я в полной растерянности считала ночи до моего тринадцатилетия, которое я, может быть, и не переживу.

Как раз посреди этих тревожных раздумий мой нос учуял вкуснейший запах еды. Как безмолвный призыв из-под двери в комнату проник аромат корицы и ванили. Я зажмурилась. Ммм, что бы это ни было, оно должно быть божественно вкусно!

– Подозрительно похоже не Марианнин домашний сливовый пудинг, – предположил Уилл. – Иди-ка ты на кухню.

– Попозже, я не голодна.

– Голод тут ни при чём. Это сигнал. У каждого в доме своя… магия.

Я удивлённо посмотрела на него.

– Что? – улыбнулся Уилл. – Тут не обошлось без волшебства. Марианна тебя вызывает.

Действительно! Как запах мог долететь из кухни, которая далеко отсюда?

– Ладно, уговорил. Пойдёшь со мной, Уилл?

Он поглядел на меня и покачал головой:

– Нет, я лучше останусь тут. Марианна наверняка хочет поговорить с тобой с глазу на глаз.

Должно быть, на лице у меня отразилось крайнее разочарование. И Уилл его заметил. Мне даже показалось, он сейчас передумает и пойдёт со мной. Всё-таки странно, что он не появляется на глазах у Марианны и Игоря. Он везде ходит один. И вообще, где его семья?

С тех пор как выяснилась правда о Гоцинде, я старалась не отпускать Уилла от себя ни на шаг. С ним мне было как-то спокойнее. За несколько дней из бездельника он превратился для меня в героя, который встал на мою сторону в борьбе против жуткой ведьмы. Он сумел заслужить моё уважение, а это не всякому дано.

Мальчик-загадка. И я эту загадку обязательно должна отгадать.

– Ну, я пошла.

Уилл кивнул.

Я вышла в коридор и закрыла за собой дверь. Странные ощущения. Уилл разбудил во мне что-то совсем новое. Я привыкла обороняться от всего, что, как мне казалось, делало меня мягкой и слабой.

Когда я почти дошла до кухни, по щекам у меня катились слёзы. Одна слеза упала на чёрный мраморный пол – и неожиданно в этом месте заклубился туман и расползлось большое белое пятно. Что это значит?

Я решила не задерживаться и поспешила на кухню.

Марианна стояла у плиты и помешивала ложкой в кастрюле.

– Марианна, кажется, я испортила пол в коридоре!

– Как это? – Кухарка в крайнем удивлении отложила ложку и выглянула в коридор. Неожиданно она засмеялась и обняла меня. – Теперь всё ясно, милая! Сиссибелл уже доложила мне, что твоё могущество крепнет с каждым днём. Здорово!

– То есть я не испортила мраморный пол?

– Да нет же! Ты его исцелила! Так растёт твоя сила. Скоро мы заметим её во всём. Наконец-то и я смогу снова стать самой собой. Как ужасно, когда тебе каким-то гнусным заклятием затыкают рот!

Ах вот что! Понемногу мне стали понятны намёки Марианны.

– Скоро ты будешь готова избавить Мэллори Мэнор от чёрного колдовства Гоцинды.

– Но мне пока нет тринадцати, и ведьма наверняка постарается меня остановить.

– Не сможет, – заверила Марианна, – потому что только ты способна привести её к ключу. А без ключа она никогда не завладеет поместьем. Удивительно, что она до сих пор не попыталась тебя чем-нибудь умаслить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фэнтези для подростков

Очень странные Щеппы
Очень странные Щеппы

Это история о сонном городке под названием Пена, месте, где воздух полнится историями о бесследно исчезающих детях. Поппи предстоит провести лето у бабушки в Пене. Скукотища… Однако очень скоро начинают происходить странности! Девочка находит записную книжку с обложкой будто из тончайшего шёлка, бабушка говорит, что кусочки сахара надо обязательно запирать на ночь, чтобы не случилось беды, а в Пене тем временем пропадают дети. Это началось много лет назад. И с тех пор детей в Пене становится всё меньше. Объединившись с новым другом по имени Эразмус, Поппи берётся выяснить, что творится в городке. Как с исчезновением связана заброшенная ткацкая фабрика, расположенная в мрачном Загадочном лесу? Почему окружающие вздрагивают при одном упоминании о последних хозяевах фабрики – странных Щеппах?

Сэмюэл Дж. Хэлпин

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей