Читаем Дана Мэллори и дом оживших теней полностью

– Никто не говорит, что это просто, но попытаться-то надо. Тебе почти тринадцать. Ты накопила уже достаточно сил.

Может быть. Попробовать надо.

С наступлением ночи отправимся в восточное крыло. Прямо в лапы Гоцинде! Я преодолею свой страх, чтобы спасти тётю Мэг, защитить Мэллори Мэнор, а вместе с ним и весь мир – который, судя по всему, и не знает, что сейчас в этом старом английском замке решается его судьба.

Глава 15

Пробуем силы

Обычно я не могу устоять перед жареной рыбой и жареной картошкой, но сегодня у меня совсем не было аппетита. Ровно в час дня я спустилась к обеду в кухню. К счастью, со дня моего приезда в поместье я каждый день обедала в кухне наедине с Марианной. Гоцинда вот уже два дня появлялась только к вечеру. Вот и хорошо. Вероятно, ей было всё труднее скрывать свою истинную сущность. Интересно, чем она занималась весь день?

– У тебя такой вид, – заметила Марианна, – ты где-то совсем не здесь. – Она налила мне шоколадного молока. – У тебя есть план?

– План? – повторила я, придвигая к себе стакан. Да, план есть. Не совсем мой, правда, скорее Уилла. – Мы попытаемся найти тётю Мэг. Сегодня вечером идём в восточное крыло.

– «Мы»?

– Уилл и я.

– Так-так. Значит, Уилл? – Марианна прищурилась. – Это хорошо. Будете искать блуждающие двери?

– Да.

Когда я успела ей рассказать, что я видела в восточном крыле?

– А как ты собираешься найти дверь? – спросила она. – Насколько я знаю, на двери наложено заклятие.

Сдаётся мне, Марианна знает больше, чем говорит. Я повертела стакан в руке. Молоко мерцало каким-то зеленоватым отливом.

Зеленоватым! Я медленно подняла глаза на Марианну. Та неподвижно стояла у стола, глядя на меня сверху вниз. Какие у неё пустые глаза! И этот блеск! Это не Марианна! Я недооценила Гоцинду! Она знает, кому я доверяю! А я ей выболтала про Уилла и про наш план! Спокойно, не подавать виду! Она не должна знать, что я её раскусила.

– Ты совсем не пьёшь молоко. – Она снова прищурилась.

Только бы ничем себя не выдать! Я притворилась, что пью, даже произнесла «Ммм!». Ведьма хищно осклабилась и заметно позеленела.

– Теперь скажи мне, детка: что с ключом? – фальшиво ласково пропела она и села за стол напротив меня.

Ключ? А шоколадное молоко, видимо, вовсе и не молоко, а какое-нибудь зелье, которое должно развязать мне язык.

Гоцинда не сводила с меня глаз в ожидании ответа.

– Ключ? – Я притворилась, что уже нахожусь под действием колдовского напитка. Жаль, я не знаю, как ведут себя в таком состоянии, а в школьном театре у мистера Мура я с треском провалилась. – Какой ключ? – Господи, как мне страшно! Только бы она не заметила.

Лицо ведьмы сначала застыло, потом его перекосило от бешенства. Гнев не пошёл на пользу её колдовству: по лицу её стали расползаться зелёные пятна, словно в него плеснули краской. Плечи у неё задёргались. На руках, лежащих перед ней на столе, показались длинные острые когти. Под кожей выступили и запульсировали чёрные вены. Ведьма показала своё истинное обличье. Может, и мне уже нет смысла притворяться?

– Говори, где ключ! – прохрипела она.

Ещё немного – и предводительница английских ведьм предстанет во всей красе.

Сердце выпрыгивало у меня из груди, но меня это не остановило. Я опёрлась кулаками о стол, поднялась и выпрямилась перед ведьмой. Её пустые чёрные глаза следили за моими движениями.

– А ты говори, где Марианна! – потребовала я.

Руки у меня тряслись от страха.

– Ты что о себе возомнила?! – клацнула зубами ведьма. – Знаешь ли, кто перед тобой?! Ты ещё не доросла до меня, крошка Мэллори. И тебе это известно.

Ведьма поднялась из-за стола, разом вымахав ростом почти под потолок. В ярости она окончательно приняла свой истинный облик и теперь больше походила на богомола, а не на человека. Чёрное платье плотно охватывало её костлявое тело.

Я почти не ошиблась с кривым носом и горбатой спиной. Зато вот клок редких зелёных волос на голове и гадкий вид ведьминой осклизлой шкуры – такого я и представить себе не могла. Да уж, королева британских ведьм – премерзкое зрелище.

– Отдай ключ! – рявкнула Гоцинда.

Свет в кухне замигал.

– Обойдёшься!

Неужели это и правда я?! Если бы меня сейчас увидел отец, он бы счёл меня либо отчаянно смелой, либо самоубийцей!

У Гоцинды от бешенства тряслись губы. Она ткнула в меня корявым указательным пальцем, на конце которого сверкнула фиолетовая молния:

– Не дашь по-хорошему – отберу силой! Смотри, хуже будет!

– Не посмеешь! – крикнул вдруг кто-то.

Мы с ведьмой одновременно обернулись к двери.

– Предатель! – завопила Гоцинда в лицо Игорю, стоящему в дверном проёме с метлой в руках. Она указала пальцем на дворецкого, сверкнуло фиолетовым, но тут я плеснула ведьме в лицо зельем из стакана, и вспышки погасли. В кухне запахло палёным.

Ведьма ошарашенно уставилась на меня. И завопила так, что на полках стали взрываться стаканы. Я в ужасе зажала уши. Гоцинда исчезла в чёрном тумане, но её вопль ещё некоторое время метался по кухне.

Я в изнеможении опустилась на стул и перевела дух. Игорь выронил метлу и бросился ко мне:

– Вы в порядке, мисс Дана?

Перейти на страницу:

Все книги серии Фэнтези для подростков

Очень странные Щеппы
Очень странные Щеппы

Это история о сонном городке под названием Пена, месте, где воздух полнится историями о бесследно исчезающих детях. Поппи предстоит провести лето у бабушки в Пене. Скукотища… Однако очень скоро начинают происходить странности! Девочка находит записную книжку с обложкой будто из тончайшего шёлка, бабушка говорит, что кусочки сахара надо обязательно запирать на ночь, чтобы не случилось беды, а в Пене тем временем пропадают дети. Это началось много лет назад. И с тех пор детей в Пене становится всё меньше. Объединившись с новым другом по имени Эразмус, Поппи берётся выяснить, что творится в городке. Как с исчезновением связана заброшенная ткацкая фабрика, расположенная в мрачном Загадочном лесу? Почему окружающие вздрагивают при одном упоминании о последних хозяевах фабрики – странных Щеппах?

Сэмюэл Дж. Хэлпин

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей