Все неудачи последних дней: и триумф Флоренс, нашедшей беглого отца и вознамерившейся отхватить всю его личную собственность; и вынужденное заклание пылкого любовника на алтаре высокой цели – полной победы над ненавистной сводной сестрой, и, главное, невыносимое бремя вечно быть сильной, и умной, и главной и всегда играть на опережение, – все это вдруг вызвало тот самый нервный срыв, который она силилась разыграть. Из ее глаз хлынули слезы, а содрогающееся от рыданий тело с новой силой прильнуло к своему заступнику. Однажды она попала на прием к психотерапевту, который вызвал у нее такое сильное раздражение, что она чуть не встала и не ушла. Он то и дело перебивал ее рассказы о, как ей казалось, забавных случаях из ее жизни, желая приоткрыть для него щелочку в тот мир, куда сам он никогда не будет допущен, употребляя при этом идиотские выражения вроде: «И как нам найти малышку Меган среди гламурной толпы? Куда же она спряталась?» И вот неожиданно его голос и его глупейшие вопросы всплыли в ее памяти, заставив издать вопль неподдельного страдания.
Застигнутый врасплох, как то и планировала Меган, Хес беспомощно обнимал тело плачущей возлюбленной.
– Querida, прошу, – умолял он. – Я сделаю все, что захочешь, только перестань плакать. Расскажи, в чем дело.
Меган еще поплакала некоторое время, а потом села, достала бумажную салфетку из коробочки на тумбочке и высморкалась. Она положила голову Хесу на плечо и продолжала тихо плакать. Наконец она нашла малютку Меган, спрятавшуюся в кухонном шкафу, и когда заговорила, ее голос странным образом зазвучал как у испуганного недоверчивого ребенка.
– Все, что захочу? – шепотом переспросила она.
– Все, что захочешь, – подтвердил Хес. – Клянусь! Все, что угодно.
15
Когда самолет Флоренс приземлился в Нью-Йорке, все пассажиры пребывали в состоянии нервного напряжения и неуверенности – за исключением Данбара, который мирно спал: впервые за многие дни он мог наконец отдохнуть и впервые за многие недели почувствовать себя в безопасности. В Лондоне они встретились с Брэггсом и надлежащим образом подписали все необходимые бумаги, так что других дел у них пока не было. Флоренс решила дождаться, когда отец сам проснется, и отправила Криса и Уилсона в отель. Они уговорились встретиться в среду утром, чтобы обсудить стратегию совместных действий в последующие дни и действий Данбара по восстановлению Уилсона в должности личного поверенного. Если Крис и Уилсон мечтали вернуть контроль над компанией, то Флоренс разрывалась меж двух искушений: то ли отправиться с ними и помочь одержать заслуженную, хотя и сомнительную победу, то ли забрать отца к себе в Вайоминг и посвятить себя заботам о нем. Она не сомневалась, что сейчас ему лучше не вернуть себе власть, а полностью отказаться от власти. Почему бы им просто не сесть на самолет, предоставив Крису и Уилсону возможность самим сражаться за справедливость? Зачем заставлять измученного отца пройти сквозь горнило новой корпоративной битвы?
Флоренс терпеливо ждала, сидя в салоне самолета. Она знала, что чартерная компания с радостью предоставит ей новую команду и, возможно, она успеет доставить отца к завтраку, а в своем доме она сумеет окружить его атмосферой любви и покоя. Она разместит его в гостевой комнате с большим камином, в котором будут уютно потрескивать поленья, и с широкими окнами, выходящими на безмолвные поля и заснеженные леса в объятиях далекой горной гряды – этот умиротворяющий пейзаж скорее исцелит его душу, нежели груды папок с графиками, юридическими справками и финансовыми отчетами. Но не ей решать. При том, что ее намерения диаметрально отличались от намерений ее сестер, она не могла действовать их методами. Она не могла просто похитить отца – даже ради его исцеления. Когда он окончательно проснется, нужно будет спросить его, что он намерен делать.
Полицейское расследование самоубийства Питера обеспокоило Эбби куда больше, чем она готова была признать на словах. Больше того, с нетерпением дожидаясь взлета «Глобал-один», она была на грани паники. Во время мучительной задержки она даже начала мысленно обвинять себя за несдержанность, заставившую ее щелкнуть той дурацкой зажигалкой и вызвать лавину всех этих международных сложностей, но когда лайнер набрал крейсерскую высоту где-то в небе над Ирландией, она с негодованием пришла к выводу, что трусоватый Уокер своим поведением сам напросился на наказание. И с ее стороны это был почти акт милосердия – поджечь его, дабы показать ему, что его страх сгореть в огне куда хуже, чем в реальности оказаться на несколько секунд объятым голубоватым пламенем, подобно запеченной Аляске[39]
или рождественскому пудингу. Нормальный человек просто сбил бы с себя пламя или не дал бы себя поджечь, но Уокер был неврастеником, который зарабатывал на жизнь отказом от собственного «я». И что можно ожидать от такого дегенерата?