За окном послышалась завораживающая мелодия. Это играла музыка мороженика. Однотипный, живой, манящий звук лившийся из магнитофонных колонок встроенных в серый пикап немалых размеров созывал детвору всех мастей из ближайших городских районов для того чтобы каждый смог купить сладкое фруктовое мороженое, себе и своим близким, и насладиться его бесподобным вкусом. Для старика мороженик был зовом из далёкого детства. А для Данди очередным приятным случаем облизнуть холодное, тающее, жаждаутоляющее чудо на палочке. Мороженик играл и играл непереставая. Снаружи слышался гул уличной детворы, наверняка уже скопившейся вокруг пикапа за своей порцией сладенького. Эти звуки заставили отвлечься деда с внуком от весьма важного и тайного дела.
— Мороженик?! — Старик улыбнулся кривым ртом. — Ты хочешь? Хочешь мороженое? Я могу проспонсировать тебя, нет проблем. Только скажи!
Глаза у малыша конечно же горели, но как понял старик горели они по другому поводу. И далеко не из за появления в их дворике серого пикапа с приятной мелодией и вкуснейшим, но зато не бесплатным сладким. Данди Бою не хотелось никакого мороженого. Он желал довести ими задуманное как можно скорее до логического конца. Становилось невтерпёжь ждать. А сейчас требовалось бы приступить к освоению навыков для ближайшего перемещения в чуждое ему измерение. Внук проигнорировал родного дедушку в вопросе о сладком.
— Может продолжим то, что начали?
Рональд не удивился реакции внучка и не сказав больше про мороженое продолжил свои наставления.
— Тебе придётся отыскать землянина по имени Раин…Сделать это будет не легко, я сразу говорю. Но в случае удачного стечения обстоятельств тебе придётся достать его из каменной дверцы выкрашенной скорее всего в жёлтый цвет…она служит входом в некую пещерку, укромно спрятанную от любопытных глаз. После, когда ты освободишь его, вы должны будете с ним заодно продолжить путь…Я буду за вас молиться, прям отсюда, если буду жив. — Старик умолк на секунд пять, казалось его переклинило, у него забегали глаза в глазницах, но найдя точку опоры они остановили бег. И он вновь заговорил. — Помнится мне, как ясный день, когда в тех лекарством пахнущих больничных койках аж десять лет тому назад приснился мне …сон…лучистый сон, где ясно виделся мне сказочный сей мир, и в нём мельком то место, куда был помещён ходячий искривлённою походкой недопринц, где как не горестно б нам было по сей день и томится этот мальчик, скорее уже юноша. И вот когда ты обнаружишь вход, ты ни теряя ни секунды войди внутрь его и отыщи полувековую, томящуюся истину в образе уснувшего дитя, а точнее правду о моём прошлом, она при нём. — Тот слушал внимательно, улавливая каждый слог. — А когда всё выполнишь удачно, вместе с уснувшим землянином заверши взятый изначально курс…Доберитесь до тех, кому известен путь назад, в реальности мир, и окажите мне вселенскую услугу. Поезжайте к старухе той, с которой я когда-то дни и ночи напролёт делил. Затем утвердите на той земле, где рос я, и откуда изгнан был насильно, фактическую справедливость, ну а затем развейте мнения глупцов относительно случая того… мутного убийства. Я желаю оставаться чистым…Я имею правo очиститься пред лицами тех, с кем разделял улыбки, с кем учился, и кого любил…пойми…Помоги мне Данди? — И старик повалился на колени и дрожащими старческими руками трепетно взялся за младенческие ручки внука и умоляюще попросил. — Поможешь мне, ты только обещай?
— Конечно дедушка. — Он был словно не здесь, когда произносил эти слова. Внучек будто б парил где-то в сторонке от собственного судьбоносного разговора, как некий призрак и наблюдал за диалогом какого-то растерянного малыша и жалкого седого старичка.
— Обещай, мой родненький, обещай что исполнишь мои наставления?
— Я даю своё, пускай детское, но слово! — Решительно поддержал немного взволнованный малыш.
Снаружи послышался вой приближающегося самолёта. Железная крылатая птица через несколько секунд шумно пронеслась над ними, над их головами, там над многоэтажным домом.
— Я возлагаю на тебя большие надежды… — Продолжал чуток поникший дед.
— Я без каких либо вопросов готов отправиться за Раином, за поиском его, в сказку принцев.
— Ты мой сладкий. — И Рональд поднёс к трясущимся губам одну из ручонок дитя и нежно, по старчески поцеловал её. — Я дарю тебе сказку, а ты мне истину. Договорились?
— Договорились! — Ответил «спустившийся на стул детский призрак», постаравшись мило улыбнуться.
И они крепко накрепко пожали друг другу руки. И в продолжении наставлений и подсказок, старик продолжил делиться тем, что знает, из того, что когда-то ему приснилось с умничкой Данди.
— Ты вернёшься, но когда ты вернёшься у тебя появится один побочный эффект. Прибудет такое чувство, будто твой мозг воспалён и придёт ощущение небольшой нагрузки, усталости всего детского организма. Но это через определённое время пройдёт, как проходит зима и приходит весна.
— О последствиях я даже и не задумываюсь. — Смело заявил он.