От нас останется только след в памяти живущих на Земле людей, который мы своими делами и мыслями оставили. Люди, совершившие в своей жизни дела, добрые или злые, останутся в человеческой памяти по разному: добрые люди, облагодетельствовавшие человечество, останутся в Раю его благодарной памяти, злые же, оставившие неизгладимый след зла, останутся в Аду суда его скорбной памяти. Абсолютное большинство людей проходят по жизни, ничем не отразившись в памяти человечества. Души этих людей, оставшиеся без поминания, томятся, забытые, в Лимбе. Только ладья Харона время от времени пристаёт к этим печальным берегам и перевозит души, проклятые в памяти людской, в бездну Ада; с другой стороны, Ангельская ладья, время от времени приставая сюда же, перевозит души, оставившие след в благодарной людской памяти, к вратам Чистилища. Память человеческая недолговечна и изменчива, поэтому души, попавшие в Чистилище, двигаются в сторону Рая медленно, застревая надолго на пути своём, когда на Земле начинают забывать их добрые дела. Скажу проще: – «Дорога в Ад гораздо легче и короче дороги в Рай». Исключением из этого является только экстраординарный перевод душ ветхозаветных праведников в Рай, выполненный лично Иисусом Христом при его схождении в Ад, точнее, в Лимб, так как до того времени, собственно говоря, ни Ада, ни Рая, ни тем более Чистилища, просто не существовало.
Процесс перехода душ умерших людей в Ад или в Рай прост. Нужно поместить имена и деяния этих людей на страницы книг, как это сделал Данте в отношении героев его бессмертной Комедии. Как души будут описаны на страницах книг, в такое место они и попадут.
Gran duol mi prese al cor quando lo «ntesi,per`o che gente di molto valoreconobbi che «n quel limbo eran sospesi. [45]«Dimmi, maestro mio, dimmi, segnore»,comincia» io per voler esser certodi quella fede che vince ogne errore: [48]«uscicci mai alcuno, o per suo mertoo per altrui, che poi fosse beato?»E quei che «ntese il mio parlar coverto, [51]Стеснилась грудь моя от тяжкой болиПри вести, сколь достойные мужиВкушают в Лимбе горечь этой доли. [45]«Учитель мой, мой господин, скажи, —Спросил я, алча веры несомненной,Которая превыше всякой лжи, – [48]Взошел ли кто отсюда в свет блаженный,Своей иль чьей-то правдой искуплен?»Поняв значенье речи сокровенной: [51]