Ed elli a me: «Quell» `e l'anima anticadi Mirra scellerata, che divenneal padre, fuor del dritto amore, amica. [39]Questa a peccar con esso cos`i venne,falsificando s'e in altrui forma,come l'altro che l`a sen va, sostenne, [42]per guadagnar la donna de la torma,falsificare in s'e Buoso Donati,testando e dando al testamento norma». [45]Он молвил: «Это Мирры безрассуднойСтаринный дух, той, что плотских утехС родным отцом искала в страсти блудной, [39]Она такой же с ним свершила грех,Себя подделав и обману рада,Как тот, кто там бежит, терзая всех, [42]Который, пожелав хозяйку стада,Подделал старого Буозо, легИ завещанье совершил, как надо». [45]Мирра, дочь Кинира, кипрского царя, воспылала грешной любовью к своему отцу и, пользуясь чужим именем и темнотой, утоляла свою страсть. Отец, раскрыв обман, хотел ее убить, но Мирре удалось бежать. Боги, по ее просьбе, превратили ее в мирровое дерево (Метам., XV 298—524).
Как тот, кто там бежит – Джанни Скикки, в переводе, «Ванька Писарь».
А вот это уже сюжет, современный Данте. Речь идёт о подложном завещании, и такое завещание действительно присутствует в истории «смерти» Петра II. Здесь, «Buoso Donati» – «Басилевсом рожденный и умерший» – сам император Пётр II. М. Л. Лозинский вольно перевёл это, как «старый Буозо», решив, что раз речь идёт о завещании, значит, умер старик. К сожалению, умирают не только старики, но и юные властелины огромных империй.
Из академической статьи: