Читаем Данте. Демистификация. Долгая дорога домой. Том II полностью

Oh quanto parve a me gran maravigliaquand'io vidi tre facce a la sua testa!L'una dinanzi, e quella era vermiglia; [39]l'altr'eran due, che s'aggiugnieno a questasovresso «l mezzo di ciascuna spalla,e s'e giugnieno al loco de la cresta: [42]e la destra parea tra bianca e gialla;la sinistra a vedere era tal, qualivegnon di l`a onde «l Nilo s'avvalla. [45]И я от изумленья стал безгласен,Когда увидел три лица на нем;Одно – над грудью; цвет его был красен; [39]А над одним и над другим плечомДва смежных с этим в стороны грозило,Смыкаясь на затылке под хохлом. [42]Лицо направо – бело-желтым было;Окраска же у левого была,Как у пришедших с водопадов Нила. [45]

Люцифера поэт изображает единого в трёх лицах; это также отражено только у него, но и сам он онемел от изумления, увидя Люцифера трёхлицым. Боковые лица смыкаются на затылке под хохлом, что создаёт вид этакого запорожского казака с хохлом-оселедцем на макушке, над выбритой головой. Одно из лиц Люцифера красное – индейца (краснокожего), второе лицо бело-желтое – представителя жёлтой расы, третье, как у пришедших с водопадов Нила – чернокожего эфиопа, представителя чёрной расы. Следуя средневековой традиции, Данте, как расист, заявляет о превосходстве белой расы – расы господ.


Поэт описывает флаг государства, в пределы которого он входит – триколор, состоящий из чёрного, красного и желтого полотнищ, он представлен вертикальным баннером. Это – флаг Российской империи первой половины XVIII века, вернее, не самой империи, а Ингерманландии, на территорию которой Данте вступает. Флаг полностью соответствует триколору современной Германии [Рис. А. XXXIV. 1]. Три полосы флага смыкаются на горизонтальном древке, от которого посередине вверх идёт канат, как хохол на затылке запорожского казака.

Sotto ciascuna uscivan due grand'ali,quanto si convenia a tanto uccello:vele di mar non vid'io mai cotali. [48]Non avean penne, ma di vispistrelloera lor modo; e quelle svolazzava,s`i che tre venti si movean da ello: [51]quindi Cocito tutto s'aggelava.Con sei occhi piangea, e per tre mentigocciava «l pianto e sanguinosa bava. [54]Da ogne bocca dirompea coi dentiun peccatore, a guisa di maciulla,s`i che tre ne facea cos`i dolenti. [57]Росло под каждым два больших крыла,Как должно птице, столь великой в мире;Таких ветрил и мачта не несла. [48]Без перьев, вид у них был нетопырий;Он ими веял, движа рамена,И гнал три ветра вдоль по темной шири, [51]Струи Коцита леденя до дна.Шесть глаз точило слезы, и стекалаИз трех пастей кровавая слюна. [54]Они все три терзали, как трепала,По грешнику; так, с каждой стороныПо одному, в них трое изнывало. [57]
Перейти на страницу:

Похожие книги

Основы физики духа
Основы физики духа

В книге рассматриваются как широко известные, так и пока еще экзотические феномены и явления духовного мира. Особенности мира духа объясняются на основе положения о единстве духа и материи с сугубо научных позиций без привлечения в помощь каких-либо сверхестественных и непознаваемых сущностей. Сходство выявляемых духовно-нематериальных закономерностей с известными материальными законами позволяет сформировать единую картину двух сфер нашего бытия: бытия материального и духовного. В этой картине находят естественное объяснение ясновидение, телепатия, целительство и другие экзотические «аномальные» явления. Предлагается путь, на котором соединение современных научных знаний с «нетрадиционными» методами и приемами способно открыть возможность широкого практического использования духовных видов энергии.

Андрей Юрьевич Скляров

Эзотерика, эзотерическая литература / Эзотерика / Образование и наука / Культурология
Семиотика, Поэтика (Избранные работы)
Семиотика, Поэтика (Избранные работы)

В сборник избранных работ известного французского литературоведа и семиолога Р.Барта вошли статьи и эссе, отражающие разные периоды его научной деятельности. Исследования Р.Барта - главы французской "новой критики", разрабатывавшего наряду с Кл.Леви-Строссом, Ж.Лаканом, М.Фуко и др. структуралистскую методологию в гуманитарных науках, посвящены проблемам семиотики культуры и литературы. Среди культурологических работ Р.Барта читатель найдет впервые публикуемые в русском переводе "Мифологии", "Смерть автора", "Удовольствие от текста", "Война языков", "О Расине" и др.  Книга предназначена для семиологов, литературоведов, лингвистов, философов, историков, искусствоведов, а также всех интересующихся проблемами теории культуры.

Ролан Барт

Культурология / Литературоведение / Философия / Образование и наука