Читаем Дао Дэ Цзин полностью

Океан — властелин морей, рек, ручьёв.Расположен ниже,потому зовут властелином.Когда мудрый желает подняться —пригибается.Хочет быть впереди —становится в тыл.Возвышаясь над людьми —не принижает.Ведёт за собой —никому не заслоняя свет.Оттого радостно чествуют его,возвышают и выдвигают вперёд.Не затевает тяжб —оттого никому не в тягость.Не вступает в борьбу —оттого непобедим.

ШЕСТЬДЕСЯТ СЕМЬ

Кругом говорят: Дао велико,не с чем сравнить.Если сравнить —станет сравнительно велико,то есть ничтожно.Три сокровища, которыми дорожу:сочувствие,скупость,скромность.Сочувствие приводит к мужеству.Скупость — к щедрости.Скромность — к лаврам вождя.Храбрец без сочувствия,Щедрый без скупости,Вождь без скромности —мертвы в сердцах людей.Сочувствие ведёт к победе в войне,упорству в обороне.Три сокровища, любезные небу.

ШЕСТЬДЕСЯТ ВОСЕМЬ

Хороший боец отвергает битву.Искусный воин презирает войну.Достойный победитель равнодушен к победе.Это — Дэ, избегающее борьбы.Умелый хозяин избегает хозяйничать.Умеет управлять людьми.Так живут в согласии с Дао —древним замыслом мира.

ШЕСТЬДЕСЯТ ДЕВЯТЬ

Седые воины говорят:Лучше минуту переждать, чем секундой опередить.Лучше на сажень отступить, чем продвинуться на вершок.Так победишь, не начав сражения.Укрепишься, не возводя крепости.Возьмёшь крепость, минуя укрепления.Нет усилия — нет врага.Не нужно войска.Кто недооценит соперника —уронит собственную цену.В неизбежном сражениипобедит избежавший.

СЕМЬДЕСЯТ

Мои слова легко понять,претворить в жизнь.Оттого трудно взять в толк,воплотить.Слова несут древний смысл,дела прозрачны, отчётливы.Редко кто разумеет простые дела,внятную речь.Редко кто понимает меня.Что редко встречается — ценится высоко.Поэтому мудрый подобен скопцу.Одет в рубище,чтобы крепче хранить сокровищеот докучливых глаз.

СЕМЬДЕСЯТ ОДИН

Умный не знает про уми становится умнее.Глупый толкует о глупости,глупеет и впадает в недуг.Больной, знающий болезнь, излечился.Мудрому мудрено захворать.Уверен, что нездоров, оттого выздоравливаетс каждым восходом солнца.

СЕМЬДЕСЯТ ДВА

Когда народ теряет благоговение —пропадает благо.Но не тесните его жилищ,не тревожьте понапрасну.Кто вторгается — будет отторгнут.Мудрый верит в себя, но не самоуверен.Надеется на себя, но не самонадеян.Любит себя, но не самолюбив.Глубина глубока,пока не стремится на поверхность.

СЕМЬДЕСЯТ ТРИ

Перейти на страницу:

Похожие книги

Что такое «собственность»?
Что такое «собственность»?

Книга, предлагаемая вниманию читателя, содержит важнейшие работы французского философа, основоположника теории анархизма Пьера Жозефа Прудона (1809–1865): «Что такое собственность? Или Исследование о принципе права и власти» и «Бедность как экономический принцип». В них наиболее полно воплощена идея Прудона об идеальном обществе, основанном на «синтезе общности и собственности», которое он именует обществом свободы. Ее составляющие – равенство (условий) и власть закона (но не власть чьей–либо воли). В книгу вошло также посмертно опубликованное сочинение Прудона «Порнократия, или Женщины в настоящее время» – социологический этюд о роли женщины в современном обществе, ее значении в истории развития человечества. Эти работ Прудона не издавались в нашей стране около ста лет.В качестве приложения в книгу помещены письмо К. Маркса И.Б. Швейцеру «О Прудоне» и очерк о нем известного экономиста, историка и социолога М.И. Туган–Барановского, а также выдержки из сочинений Ш.О. Сен–Бёва «Прудон, его жизнь и переписка» и С. — Р. Тайлландье «Прудон и Карл Грюн».Издание снабжено комментариями, указателем имен (в fb2 удалён в силу физической бессмысленности). Предназначено для всех, кто интересуется философией, этикой, социологией.

Пьер Жозеф Прудон

Философия / Образование и наука