Читаем Дар Авирвэля полностью

— Он пытался убить меня… — тонким, почти писклявым голосом прокомментировал Артур. В его глазах царил хаос, а руки дрожали от пережитого стресса. Всем своим видом он подчеркнул ту детскость, что царила в его добрых мыслях. — Он пытался…

— Я услышал. Приди в себя и помоги мне, — Далий Мар, полный безразличия к случившемуся, пристально следил за движениями незнакомца, вплоть до частоты дыхания. Дождавшись, когда юноша присядет рядом, он продолжил поучения. — Крепко сожми правую руку и протяни её мне. Если он будет сопротивляться, — сообщи. Так, молодец, — мужчина сложил руки пойманного типа и, напрягшись из-за незримых дум, сковал кисти едва заметным заклятием. В то же мгновение всё его тело пошатнулось, а голова прошлась кругом. Это не могло остаться незамеченным даже для Артура. — Проверь карманы, обувь, рукава и ножны. И, как понимаю, колчан тоже. Мало ли, чем напичканы эти болты.

Как только Артур притронулся к покусителю, Мерлин залился предостерегающим лаем. И лай его вселял какой-то древний, уже забытый страх перед дикими волками, жившими на заре появления цивилизации. Скованный незнакомец вздрогнул и попытался отодвинуться, но ничего не вышло; хватка Далия Мара, пусть и без применения магии, оставалась всё такой же сильной. Поняв, что убийца не представляет опасности, Артур ожил и принялся рыскать по карманам и закромам тёмной одежды. Убедившись, что всё возможное оружие в виде одноручного меча, двух знакомых кинжалов, нескольких болтов и непонятной коробочки (которую Далий Мар счёл самой опасной среди прочего) больше не представляет для них троих угрозы, колдун слез с незнакомца, скованного по рукам заклятием. После этого он позволил себе вновь зажечь костёр, но при помощи найденных Артуром камней, и разглядел молодое лицо так подробно, что не пропустил ни единой морщинки и ресницы.

Мерлин лаял на девушку, отчасти похожую на Айву. В частности, равнинными чертами лица, своей одеждой и вдумчивым взглядом, которым обладают умные личности. Разница состояла лишь в общем виде, лишённом какой-либо доброты, присущей зеленоглазому мужчине. Аура этой незнакомки словно бы подпитывалась страхами окружающих, оттого нахождение рядом с ней не получалось назвать приятным. Это повлияло и на легковозбудимого Артура, страстно желающего узнать, почему кто-то в здравом уме решил прикончить ни в чём не повинного пятнадцатилетнего чужака? Когда незнакомка начала говорить, пёс затих и прислонился к ноге хозяина, явно поняв безвредность пойманной наёмницы.

— Всякий, кто вредит семье, должен поплатиться за это жизнью, — подобно Айве, девушка очень заметно картавила. — А ты, ко всему прочему, пристроился слугой общемирового преступника. У тебя нет права называться безобидным сульрином, одним из огромного числа иных!

— Во-первых, я не его слуга. Во-вторых, я не вредил никакой семье, а вас вижу впервые. Я знаю только одного эльрина в похожей одежде, но он настолько крут, что вряд ли попадёт в беду безвозвратно! Видите? Это он дал мне, чтобы сообщить об опасности, — Артур вытащил подаренный клинок из-за ремня и протянул его незнакомке. — Если бы с этим клинком что-то случилось, я бы сразу бросился на помощь!

Девушка выхватила показанное оружие и тщательно рассмотрела его, как рассматривает деньги скупой торговец. Пока это длилось, Далий Мар сжимал кулаки всё сильнее, а в его глазах медленно проблёскивали искры возрождающейся магии. Ещё чуть-чуть, и он бы взорвался от переполняющей энергии, которая унесёт с собой добрую часть леса. Но девушка перевернула кинжал, развязала тонкую мягкую ленту и немо прочла надпись на рукояти.

Ничего не произошло.

— Он расколдован…

— Как?! Я ведь носил его с собой всё время! — видя искреннее ошеломление Артура, девушка недовольно нахмурилась. — Не мог же я… Я ведь не умею колдовать!..

— Ты ходишь с тем, кто может, — на Далия Мара упал презрительно-подозрительный взгляд.

— Нет же. Он… — вспомнив, что некоторая информация является секретом, юноша поспешил заткнуться. — В общем, это не он… Не может быть он!.. Может быть, это Ивир Баенаш? Может, она расколдовала кинжал, когда я спал? Хотя, зачем ей это…

— Интересно… — девушка сверлила колдуна проницательным взглядом. — А у тебя есть догадки, «тёмный господин»?

— Возможно, это был Дирий. Он мог сделать это, чтобы ты не связался с серьёзными эвассари. Ты же спал из-за яда, так? Он мог навредить тебе в этот момент. У него есть мотивация для этого, разве нет?

— Если это был Дирий… как он узнал про силу кинжала? — лицо Артура приобрело задумчивый, но вместе с тем сомневающийся вид. Наблюдая это, Далий Мар постарался объяснить всё как можно конкретнее:

— Семья Этинак достаточно известна по всему миру, чтобы о ней знали в подобном сообществе, состоящем из светлых магов. К тому же, если открыть в себе магию, легко начать чувствовать её в определённых предметах. Это не проблема для прилежного ученика вроде Дирия.

Перейти на страницу:

Похожие книги

"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Фэнтези / Альтернативная история / Попаданцы / Постапокалипсис