Читаем Дар королеве полностью

Но безумец просто на неё посмотрел каким-то потерянным взглядом, а из его рта потекла слюна.

— Прикажи, моя львица! — настоял герцог.

— Подними ногу! — разозлилась Алекса.

Безумец поднял ногу, покосился на неё и приоткрыл рот.

— Нечего себе… — удивилась она. — Танцуй! — и безумец затанцевал.

— Видишь? — спросил герцог, глядя на того, кто пытался пригласить на танец манекен, а потом вцепился в другого солдата по имени Риз. — Он тебя слушает, а танцор из него скверный…

— Простите… — вмешался ошарашенный Риз, ведь его пригласили на неуклюжий танец. — А можно ему приказать что-нибудь другое?

Когда безумец хватил его руками за ягодицы, бедный солдат даже подпрыгнул, отбежав в сторону. Алекса и Карл засмеялись.

— Стой! — приказала она, чтобы спасти бедного солдата. — Риз, отведи своего друга в кровать и пригляди за ним.

— Как прикажете, госпожа, — склонился светловолосый блондин, отмахнув челку.

Когда она осталась с мужем наедине, ей захотелось повторить недавний опыт.

— Дорогой, ты еще раз покажешь, как правильно стрелять? — спросила она, не скрывая игривой улыбки.

— Охотно помогу, — как-то спокойно сказал муж, приблизившись к ней, — но это был порыв страсти, моя гордая львица. Я пока не хочу спешить.

— Сколько же мне изнывать без вашей любви? — Алекса не готова была услышать этих слов. После такой страсти, она подумала, что герцог уже готов с ней остаться на ночь.

— Не знаю… — вздохнул он, обняв жену. — Я вижу, что моя львица выросла со времени нашей первой встречи, но пока мы не будем уверены до конца, нам не следует спешить.

— Как жаль… — разочаровалась Алекса.

Отстранившись от мужа, герцогиня собралась уйти сломленной и ненужной, но Карл взял её за запястье, резко обернул к себе и впился в сладкие губы.

Алекса выпучила глаза, растерялась, обомлела и испытала все ощущения за один удар сердца, которое, похоже, замерло на целую вечность. Этот поцелуй остановил мир вокруг, а когда время пошло, герцогиня растаяла в объятиях любимого мужчины. Казалось, что все беды прошли, и королева потеряла свою власть. Алекса отдала всю себя законному мужу, который гордо взял то, что ему принадлежит. Мимолетное прикосновение губ разорвало тонкую грань между женщиной и ребенком, оставляя приятное послевкусие.

— Все хорошо? — спросил Карл, а жена даже не смогла ответить, потому что уплыла в далекие края, о которых рассказывал дядя. — Это все, что я могу предложить тебе, моя гордая львица. Не сердись, мы зайдем дальше, когда ты станешь совсем взрослой.

Часть пятая: Дела душевные

***

Император придумал забаву, которая только за год помогла уничтожить два королевства. Флот был укомплектован и скрывался где-то в тумане, пока небольшие флотилии шли вдоль берегов материка и уничтожали города на побережьях по часовой стрелке. Если император не свернет с курса, последним пунктом станет столица Шарджа, которая тоже расположилась на берегу моря.

Два короля были свергнуты, власть в них забрали обычные люди. Пока Фрагиль сохраняет нейтралитет, стараясь подавить восстания черни, король Леонид Гордон тайно заключил еще один союз с Шарджа. В этот раз он предложил свою помощь в защите прибрежной линии, если Роксана Остин станет его женой. Королева ему не ответила.

Змеиный яд

Дорога вышла такой душной, что пришлось изрядно помахать веером, от которого кисти рук затекли и перестали работать. Весь путь занял почти две недели, не так уж много, если сравнить с прошлой поездкой. Дело в том, что герцог избрал совершенно другой путь, потому что захотел куда-то заехать. Алекса пыталась разузнать, но муж ей не ответил.

Зато пейзаж за окном менялся день ото дня. Сначала приходилось любоваться однообразным лесом, а порой казалось, что весь мир усыпан только деревьями, но потом обстановка резко сменилась и Алекса собственными глазами увидела синее море. Впечатления мимолетного знакомства с соленой водой сохранились в памяти, как приятный подарок, которыми любил побаловать муж. Еще через пару дней за окном показалась большая гора, прозванная в честь очередного первооткрывателя по фамилии Гордон. Потомок короля Леонида умер, но оставил приятные впечатления своим величием в виде горы, чья вершина давно спряталась за облаками и была накрыта белой простыней снега.

А на одиннадцатый день карета проехала мимо деревни. Алекса не запомнила названия, зато герцогу пришлось задержать экипаж на целый час, чтобы жена смогла искупаться в реке. Как тут отказать? Он ведь сам повинен в этой привычке. Не стоило в прошлый раз тащить трусливого котенка в воду на озере за камышами.

Но Карл спокойно отнесся к пожеланию жены. Если сравнить с прошлым переездом, герцог стал более радушным с женой. Они много беседовали, когда он не работал, даже однажды уснули совсем рядом, а потом встали и позавтракали. Так эта любовь продолжает крепнуть день ото дня, становясь нерушимыми кандалами.

На пятнадцатый день экипаж остановился в деревне Сопки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Предвестница

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже