Читаем Дар (СИ) полностью

— Теперь я понимаю, о каком безрассудстве вы говорили, повелитель, — Сорель неверяще покачал головой, наблюдая за тем, как к группе людей, стоящих на странном пепелище начинают сбегаться отовсюду соплеменники, встревоженные и перепуганные происходящим.

Райнир, не моргая, смотрел на Зиберину, с наигранно веселой улыбкой, в которой сквозила печаль, повернулась к хрупкой, невысокой девушке, бросившейся к ней в объятия с радостным оглушительным визгом. Мужчина, стоящий рядом с ней, присоединился к ним, с силой обнимая обеих женщин, рассмеявшихся над его поступком. Желчь подкатила к горлу омерзительным комком, когда он заметил, с какой трепетной любовью и искренностью отвечает Зиберина на теплые и крепкие объятия, которые подарил ей высокий мужчина. Сразу становилось понятно, что эти трое — не просто хорошо и давно знакомы, но еще и крайне близки и дороги друг другу.

— Надо же додуматься до такого, уничтожить магический ключ посреди селения…

Он перевел взгляд на возмущенного и изумленного советника, который вновь покачал головой из стороны в сторону, словно отказываясь верить своим глазам. Что ж, это в очередной раз доказывало, что Зиберина действительно нисколько не изменилась, оставшись все такой же беспечной и скорой на действия. Райнир с трудом заставил себя отвести взгляд от нее, чтобы не видеть радостное и теплое выражение такого красивого для него лица. Горечь заполнила рот, заставив его судорожно сглотнуть. Ему маленькая принцесса никогда не дарила таких объятий, даже в те времена, когда считала своим другом. Он никогда не понимал этого, почему-то с другими она была крайне добра и сердечна, открывая сердце и впуская их в свою душу, одаривая щедрой любовью и искренней привязанностью. Зиберина родилась благородной и великодушной, несущей в себе свет. Его тепло чувствовалось в каждой ее улыбке, в словах, в поступках… И ему хватило бы даже маленькой, крошечной капельки этого обжигающего сияния доброты, ласки и любви, если бы была в ее чувствах эта самая капля, предназначенная только ему одному.

Усмехнувшись своим более чем непрошенным и абсурдным мыслям, Райнир разжал руку, в которой удерживал сгусток чистой и очень могущественной силы, позволяя ей сорваться с удерживающей ее ладони и устремиться к дальней части оазиса, откуда до его чувствительного слуха доносилось приветственное и манящее журчание воды. Уничтожение ключа открыло замок, возвращая древнюю магию туда, где ей и надлежало быть. Теперь источник получит достаточно подпитки, чтобы продолжить свое существование, которое поддерживало жизнь в Варгате, кровопролитная война между соседствующими племенами прекратится, Стражи медленно вернутся к своей прежней жизни обычных смертных людей. Все будет именно так, как хотела Зиберина…

— Они сознавали, чем им грозит уничтожение ключа?

Вопрос Сореля, заданный сомневающимся тоном, вызвал у него кривую усмешку. Райнир помнил сотни других, схожих с этим, случаев, когда принцесса оказывалась замешана в чем-то подобном. Она всегда оказывалась в самом центре событий, не известно какими способами узнавая о том, что где-то что-то затевается.

— Она никогда не позволила бы другим рисковать собой, если бы знала это. А вот насчет погибшего мага они все были в курсе, судя по тому, что его смерть никого не удивила.

— Какая-то странная у госпожи мораль, — тихо пробормотал себе под нос Сорель, глядя на женщину внизу совершенно другим, более внимательным взглядом. Художник действительно досконально точно изобразил ее, нисколько не польстив ей, но и не приуменьшив многочисленных достоинств. Советник только теперь смог понять, чем же привлекала эта женщина его господина. Она вся была буквально соткана из света… Несмотря на специфическое восприятие мира, странное мировоззрение и своеобразную мораль, которые любого другого человека изменили бы до неузнаваемости, посеяв хаос в его душе и погрузив во тьму сомнений, она несла в себе только добро.

— Это не имеет никакого отношения к происходящему, Сорель. То, что ты имеешь в виду, называет справедливостью…

* * *

Как бы Зиберина не оттягивала момент прощания с Кианной и Кинном, все равно настало время им возвращаться в Саррогу, где их нетерпеливо дожидалась Маара. Во дворце мало что изменилось, вновь вовлекая их в калейдоскоп событий. Аскер не оставлял настойчивых попыток добиться ее расположения, обретя неожиданную поддержку в лице всех, кого она знала при дворе.

Когда Зиберина возмущенно потребовала объяснений у Хале, которая до этого всегда принимала ее сторону, смущенная ведьма робко призналась, что встретила со стороны Оникса, повелителя Сарроги, взаимность. И именно он теперь убеждал ее в том, что все происходящее — правильно. Действительно, для него это было самым хорошим итогом, ведь если Зиберина покинет дворец, неугомонная ведьма может попытаться отправиться вместе с ней.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика