Элиас перевел взгляд на Дидса. Стрелок в ответ взял его за руки. Элиас был так ошеломлен этим, что не сопротивлялся и позволил увлечь себя прочь. Дидс, подпрыгивая, вертелся на месте, запрокидывая голову и горланя.
– Мы в десяти шагах от людей, которые высматривают любого, кто проявит слишком большой интерес к воротам, Элиас! – сказал Дидс и громко рассмеялся. – Ты бы подыграл, а то они примут нас за воров, которые замышляют недоброе. Хочешь, чтобы они удвоили охрану? У-у-у-у!
Элиас отдернул руки, внутри него нарастал гнев. Ему казалось, что Дидс издевается, и уже не в первый раз охотник подумал, что стрелок слишком безрассуден, слишком поглощен самолюбованием, чтобы быть здравомыслящим и полезным союзником.
Зная, что Дидс последует за ним, Элиас проскользнул сквозь толпу подальше от ведущих во дворец ворот, по бокам которых возвышались тяжелые каменные будки привратников. По пути Элиас напряженно думал, плывя, словно рыба по течению, и уворачиваясь от рук, пытающихся ухватиться за него. За его спиной Дидсу, который пытался не отставать, приходилось куда тяжелее; вслед за Элиасом он ввалился в таверну Баскера с раскрасневшимися щеками и порванным воротником, но при этом улыбаясь от уха до уха.
Здесь, в миле от королевского дворца, было гораздо тише. Пирушка пока не добралась до этой части Дариена, где почтенные семейства торопились по домам, увлекая за собой детей.
– О Богиня, как же я люблю этот город! – воскликнул Дидс, смеясь и задыхаясь.
Небольшой внутренний двор был пуст, и Элиас пододвинул к себе стул. Дидс грузно сел рядом с ним, оглядываясь, чтобы убедиться, что никто их не подслушает. Он знал, что в таком месте, как Дариен, трудно соблюдать осторожность.
– Сейчас все начнут буянить еще сильнее, а завтра все начнется заново, когда люди немного отоспятся.
– Мне плевать на гулянки. Мы закончим сегодня. Если ты прав и ворота все же откроют.
– Разумеется, я прав. Я видел уже четыре праздника жатвы в Дариене. В полночь горожанам позволят пройти через ворота во внутренний двор, погулять по освещенной факелами аллее и прокричать слова восхищения и любви к его августейшему величеству, который будет наблюдать из окна. Король Йоханнес даст им покричать и постонать немного, а потом соберет нескольких придворных – возможно, возьмет очередную пассию – и выйдет на балкон, чтобы помахать рукой. Само собой, он будет плотно окружен стражей, но вряд ли у тебя возникнут с этим проблемы. Я буду рядом с тобой на тот случай, если произойдет что-то непредвиденное.
– Тебя прикончат, – мрачно сказал Элиас. – Как я тогда узнаю, что генерал не причинил вред моим дочерям?
– Он же заключил с тобой сделку, минейр, – сказал Дидс со всей серьезностью. – Генерал всегда держит слово, можешь не сомневаться. Это так же верно, как то, что завтра утром взойдет солнце, что бы ни случилось ночью. Даже если мы с тобой этого уже не увидим, оно все равно взойдет.
Элиас посмотрел на молодого человека, стоящего перед ним, и разглядел в его глазах огонь необузданного возбуждения.
– Это не игра, сынок, – сказал Элиас. – Ставки не те, да и я не тот, с кем можно шутить шутки. Ты понимаешь?
– Разумеется, понимаю, – ответил Дидс.
В его глаза вернулась холодность, и Элиас был рад этому. Крепость дворца, кишащая стражами, устрашала его. Прорваться туда вместе с Дидсом, опьяненным городской гулянкой, казалось чем-то за гранью возможного.
– Твои пушки, – заговорил вдруг Элиас. – Ты хорошо ими владеешь? Я видел, как ты стрелял в кромешной тьме, когда на нас напали, но правда ли ты лучше других стрелков? Или стрельцов, не знаю, как вы там себя называете.
– Ты бы мог догадаться, что генерал Джастан не сделал бы плохого стрелка своей правой рукой, – ответил Дидс. – Но я тебя понимаю. Мне нужно купить третий револьвер, и поскорее, пока все добропорядочные люди не захлопнули оконные ставни и пирушка не набрала полную силу. Пойдем, у оружейника, которого я приметил, есть стрельбище позади магазина. Там я тебе все покажу. – Он сунул руку в карман и вытащил выписанный генералом документ: белую карточку с тиснеными золотыми буквами. – Может быть, мы и тебе прикупим пушку, а, минейр? Как тебе такое?
Элиас замер, лицо его посуровело.
– Нет. Слушай, если ты готов, то пойдем. К дворцу возвращаться бессмысленно, если ворота откроют не раньше полуночи. Признаюсь честно, мне не терпится увидеть, оправданно ли твое высокое мнение о себе хотя бы наполовину.
Дидс встал, слова Элиаса, казалось, его оскорбили. Револьверы висели у него на бедрах, и он будто бы наудачу похлопал по кобуре каждого из них.
– Прекрасно, – сказал он.
– Хорошо, – отозвался Элиас. – Тогда веди.