Читаем Даринга: Выход за правила (СИ) полностью

И даже антрополог понял, что не хочет выяснять, кто заберет и куда. Чересчур опасался богатого своего воображения.

Люди расходились медленно и удовлетворенно. Аурора подозвала Селестину.

— Я не нападала на епископа, — сказала та.

— Риндир на него напал, его вон приятель рыжий, — указала Бьяника на Люба. — Решил, что епископ насилует Бранвен. И нам всем теперь выходит боком его спонтанное милосердие.

— Стоп-стоп-стоп, — пробасил Люб возмущенно. — Он не виноват, что Трилл не способен отличить сокола от вороны!

— А обязан был! Обязан был просчитать последствия.

— Ваш Риндир все сделал правильно, — резко взмахнула рукой Селестина. — Доделайте то, что он начал. Верните власть законной королеве. Это будет ваша вира за наших убитых.

И ушла туда, куда селяне волокли упирающегося Матея.

— По крайней мере, не придется больше делать вид, что мы стоим над конфликтом, — заметил Фенхель.

— Голову мне это открутить Риндиру не помешает.

Аурора провела подушечками пальцев по глянцевым распечатками списков:

— Когда следуешь инструкциям, как-то забываешь, что за именами в отчетах стоят живые люди, и каждое твое решение влияет на них.

Она отвернулась, чтобы вытереть помягчевшие глаза.

— А милосердие неожиданно и коварно проникает в самые узенькие щелки.

— То есть…

— Я еще не приняла решения. Я должна обсудить с Твиллегом варианты наших действий и их возможные последствия. И извиниться перед мертвыми.

Госпожа Бьяника пружинисто встала:

— Доброй ночи всем.

— Доброй, — механически отозвался Люб. И прихлопнул зудящего над плечом исполинского комара. Рассмотрел, держа за крыло: — У, серафимый шестикрыл!

Липат отобрал тушку и сунул в охладитель.

— Вроде вот медик, — проворчал он, — а не ценишь жизнь во всех ее проявлениях.

— Ценю. Ровно до той степени, пока она не пытается меня сожрать. Да и вообще, — глядя на небо, он печально вздохнул. — Жаль было смотреть, как он старается прокусить бронекостюм и не может.

— У! — замахнулся рукой Липат. — Ты куда теперь?

— На вечерний обход. И так припозднился с ним. И что-то еще… что-то еще я должен был сделать.

— Мне термос вернуть? — спросил биолог с надеждой. — Кофе там еще остался? Кстати, спасибо, что откачал.

— Да не за что, — отозвался Люб рассеянно. — Не термос, нет.

Ближе к полуночи, застегивая изнутри палатку, сквозь стенку которой просвечивал костер, врач вспомнил, что посылал Риндира проведать епископа. А штурман, тетеха такая, должно быть, о поручении позабыл. Растянувшись на надувном матрасе и положив руки под голову, врач зевнул и телепатически окликнул друга.

— Ну, как там Трилл?

— Пациент скорее мертв, чем жив, — фыркнул Риндир.

— Опять твои шуточки?

— И не думал даже. То есть, на ужин ему по лестнице столько деликатесов перетаскали, что я слюной залился. А потом посланник пришел объявить Бранвен, что епископ окреп настолько, чтобы встать с ней на совместную молитву. Но когда полетел с ней наверх — Трилла как раз накрыло. При огромном стечении народа. Человек семь там было, не меньше. Не считая нас. Он метался и орал, словно пытался увернуться от невидимого бича. И на спине набрякли ровные такие полосы.

— Стигматы?

Штурман мысленно пожал плечами.

— У меня было чувство, что он оправдывается. Но… я слышу ровно половину разговора. Словно кто-то забыл включить громкую связь. Он все твердил о своей слепоте и несовершенстве и клялся, что больше никогда.

— Что никогда?

— Не знаю. Все остолбенели и лоб об пол Триллу разбивать не мешали. Мне кажется, он договорился… с этими, первыми. Потому что дергаться перестал. Ухватил Судию за колени… статую, в смысле.

— Я… понял.

— А потом капеллу накрыло. Вот как нырнешь, в уши вода попала. Вынырнул. Тебе что-то говорят, а ничего не слышно. А Трилл сполз и лежит. Сперва решили, что умер. На постель перенесли. А у него из угла рта слюна бежит и руки по одеялу бегают.

— Агония.

— Я бы не надеялся. Сволочи живучие.


Глава 31


Пребывая в птичьем облике, каждый день на закате испытывал Риндир острое желание усесться и задремать, сунув голову под крыло, до следующего рассвета. Или утащить с поварни огромный кусок жареного мяса и умять целиком. Он жалел, что не припрятал выкраденную на празднике одежду — на такой вот случай.

Поспать иногда даже получалось — когда Бранни не развлекала его разговорами и не показывала наряды для тряпичной куклы. Шила она, кстати, мастерски. А куклу с одежками прятала от Трилла и его присных в печурке стены, заложенной округлым камнем. И похоже, не только куклу там прятала.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы