Читаем Дарио полностью

Я НЕ уничтожу Рим, пока буду его завоевывать.

Именно так я относился к этой девушке.

Я мог бы легко взять ее… одолеть физически…

Но мне нужно было не только ее тело.

Мне нужна была ее душа.

Я хотел, чтобы она стонала — не от страха и боли, а от желания.

Хотел сломать ее…

Почувствовать, как ее невинность превратится в похоть, когда я заставлю ее кончать снова и снова.

Я знал, что мои братья не одобрят этого. Никколо, в частности, стал бы разглагольствовать о том, что я позволил своему члену руководить мной.

Но на самом деле она была ценна как предмет торга.

Я мог бы легко убедить старика раскрыть все свои секреты, заставив Адриано или Массимо пытать его дочь у него на глазах…

Но я бы скорее уничтожил Мону Лизу.

Поэтому я решил украсть Мону Лизу и забрать ее с собой.

<p>Глава 6</p>

Алессандра

Моим отцом был Дон Розолини.

Ты можешь называть меня Дарио.

Его слова эхом отдавались в моей голове, когда мы выходили из кафе.

Для меня он все еще был Il Mostro… монстром Тосканы…

Но, может быть, это был его отец?

Может быть, сын был не так плох…

Потом я напомнила себе, что он был мафиози и возглавил семью после смерти отца.

Каким бы он ни был, Дарио все равно оставался преступником и бандитом.

Если бы только он не был таким красавцем…

С такими завораживающими глазами…

Мы вышли на холодный ночной воздух. В мае в Тоскане днем теплый, но ночью может быть холодно.

Я прижимала одежду к груди, не желая, чтобы Дарио увидел мои соски под платьем.

По правде говоря, я не была уверена, что они были твердыми не только из-за холодного воздуха.

Молча укорила себя за слабость и добавила еще одну вещь в список грехов, с которым мне придется поделиться со священником на исповеди.

… хотя я бы опустила подробности того, что взгляд Дарио делал с моим телом.

Мужчины подвели меня к красивому черному седану мерседес, припаркованному на гравии у кафе. Адриано сел на водительское место, Массимо — на переднее пассажирское, а Дарио открыл для меня заднюю дверь.

— Какой джентльмен, — съязвила я.

Он только ухмыльнулся.

Устроившись на кожаном сиденье, поразилась тому, насколько оно мягкое и роскошное. Никогда раньше я не чувствовала ничего такого греховно приятного.

Дарио закрыл дверь, затем обошел машину с другой стороны и сел рядом со мной.

Адриано завел двигатель, звук которого больше походил на мурлыканье, чем на рев, и вывел машину на дорогу.

— Твой телефон, — сказал Дарио, протянув руку.

— Что?

— Твой мобильный телефон. Отдай его мне.

— Зачем?

— Я не могу позволить тебе общаться со всеми, с кем ты захочешь, не так ли?

Я хмыкнула и отдала свой телефон, который спрятала в собранной одежде.

Это была моя единственная роскошь — единственная вещь, связывающая меня с внешним миром.

Адриано наблюдал через зеркало заднего вида, как Дарио выключил телефон.

— Сколько лет этой штуке?! Когда ты его купила, десять лет назад?

— Я не так обеспечена, как некоторые маленькие богатые мальчики в этой машине, — огрызнулась я.

Адриано покраснел от гнева. Я испугалась, что моя вспыльчивость дорого мне обойдется.

Пока Массимо не фыркнул от удовольствия.

Я взглянула на Дарио, когда он убирал телефон в карман. Он тоже сдерживал улыбку.

Адриано что-то пробурчал себе под нос, но снова уставился на дорогу.

Мы ехали полчаса. Говорили очень мало. Дарио и остальные не делали попыток завязать светскую беседу, а я довольствовалась тем, что смотрела в окно на лунный свет, освещающий сельскую местность Тосканы.

Уже далеко за полночь мы свернули с небольшой двухполосной дороги на асфальтированную. Несколько минут мы ехали сквозь ряды кедров, затем оказались у стены высотой в десять футов с массивными железными воротами. Видимо, там находилась камера или какой-то датчик, потому что ворота медленно открылись, и «мерседес» проехал внутрь.

Еще несколько минут мы ехали мимо великолепных виноградников и фруктовых садов. Постепенно дорога пошла под уклон, и наконец мы оставили зелень позади, выехав на открытое пространство, и тут я задохнулась от удивления.

На вершине холма стоял огромный трехэтажный особняк, в котором было два больших крыла. Его крыша, покрытая шифером, блестела под луной, а из примерно четверти огромных окон лился теплый желтый свет.

Дом был похож на дворец из сказки… хотя я сомневалась, что она будет со счастливым концом.

Мерседес заехал на круговую дорожку перед особняком, где нас ждали четверо мужчин в черной одежде. Они открыли двери нашей машины и пробормотали что-то вроде «Padrone» (ит. — господин) и «Дон Розолини», когда мы вышли из нее. Дарио похлопал одного из них по плечу и кивнул остальным, когда мы проходили мимо.

На мгновение я подумала, что, возможно, это другие братья, но они остались позади, пока мы вчетвером поднимались по величественным мраморным ступеням к паре бронзовых дверей в передней части особняка.

Одна из дверей распахнулась, открыв огромный холл, украшенный хрустальными люстрами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену