Читаем Дарк Кэш полностью

К сожалению, все наши денежные банкоматы вышли из строя час назад, а фирма, которая должна их починить, все никак не приезжает.

— Вы не могли бы открыть еще одну кассу? — фраза, которая сегодня звучит чаще всего. Быстрый взгляд на большие настенные часы выдает меня: еще только полдесятого, и мой обеденный перерыв еще не скоро. Рабочий день заканчивается аж в пять часов вечера, после чего я должна пройтись по магазинам, прежде чем смогу насладиться вечером.

Я предвкушаю тот момент, когда смогу принять горячую ванну, погрузиться в хорошую книгу и съесть большую коробку конфет, прежде чем проведу выходные на природе. Надеюсь, под чистым небом.

Но сначала я должна позаботиться о моих клиентах. Я заношу номер счета миссис Хельгерсон в компьютер, заполняю формуляр для выдачи наличных и сообщаю, что скоро вернусь с ее деньгами.

Из-за того, что банкоматы сегодня не работают, каждый работник, который работает на кассе, должен ходить в сейф, который находится за банкоматами. Там и хранятся наличные деньги.

Почему они должны были поломаться именно сегодня? За последние годы, с тех пор как я здесь работаю, они выходили из строя всего несколько раз.

Я снова закрываю защитную дверь и возвращаюсь в комнату, которая предназначена для денежных операций.

Тогда я пересчитываю перед клиенткой запрошенную сумму и распечатываю чек.

— Теперь еще и связь пропала, — жалуется мужчина в очереди. Перед ним еще две пожилые женщины, что явно его не радует.

Он поднимает свой телефон в воздух и начинает нервно крутиться из стороны в сторону. Я бросаю взгляд на мой смартфон, который лежит возле монитора, вне видимости клиентов, и замечаю, что моя антенна тоже пустая.

Странно. Обычно у нас здесь хорошая связь. Может просто помехи из-за непогоды?

— Хороших выходных, — прощается миссис Хельгерсон.

— Спасибо, вам тоже.

Следующая клиентка в очереди с трудом передвигается с роллатором медленно подходит ко мне.

— Добрый день... — говорит она вежливо и дрожащими руками достает кошелек из сумочки.

— О, Господи! — мужчина, который до сих пор ищет связь, при виде пожилой женщины начинает нервничать еще больше, что она, к сожалению, замечает.

— Как долго это еще может длиться? У меня назначены встречи! — ругается он и вскидывает при этом одну руку в воздух

На вид мужчине около сорока, на нем костюм, в руках черная папка. Его лицо перекошено недовольной миной, которая ему совсем не идет.

— Ох, может, вы сначала обслужите нетерпеливого мужчину? — пожилая женщина хочет отойти в сторону. Она выглядит смущенной, и женщина позади нее тоже отходит в сторону.

Но это даже не обсуждается!

— Я обслуживаю каждого клиента с уважением, в порядке очереди и уделяю столько времени, сколько потребуется, чтобы каждый остался довольным. Если вас такой подход не устраивает, то я могу вам посоветовать прогуляться к банкомату, который находится в паре кварталов отсюда, напротив кафе-мороженого «Сан Ремо». Там вы можете снять деньги, потому что неполадки только в этом филиале.

Обе пожилые женщины, стоящие передо мной, вздыхают с облегчением, в то время как мужчина позади них выходит из себя.

— Уф, знаете что... уф... нет, я не буду тратить на вас время! — он напролом идет к выходу, бормоча себе под нос: — И она только сейчас об этом говорит! — и исчезает за стеклянной дверью, которая едва успела открыться, так быстро он шел.

— Ну и наподдали вы ему! — говорит вторая женщина, тихо хихикая, в то время как пожилая леди, которая до сих пор опирается на роллатор, громко смеется.

— Вау! А он быстро бегает, — улыбаясь, говорит она.

— Я лучше потеряю такого клиента, как он, чем как вы, — говорю обеим женщинам и протягиваю руку, чтобы взять карточку.

— Спасибо вам. — Я смотрю на миссис Лорен и вижу, как плавится ее сердце.

Я сразу же заношу данные в компьютер и...

Да ладно...

Я скептически закатываю глаза, когда мой монитор начинает мигать. Что теперь не так?

Я пытаюсь заново внести номер счета, но монитор мигает еще сильнее. Я делаю шаг назад и смотрю направо, где вижу то же самое, с мониторами моих сотрудниц та же проблема. Они тоже вопросительно смотрят на меня.

— Что сегодня происходит? — бормочу я и кладу карточку на клавиатуру.

— Один момент, пожалуйста, кажется, у нас очередная техническая проблема, — извиняюсь я перед клиенткой и иду к коллегам, чьи кассы находятся возле моей.

Сначала банкоматы, потом мобильная связь, а теперь помехи на компьютере? Здесь что-то не так, — шепчу я серьезным тоном. — Я позвоню мистеру Негрони. — Начальник нашего филиала, которого я едва ли могу назвать моим любимым руководителем. Но я не одна такая.

Я возвращаюсь на свое рабочее место. Ситуация в очереди накаляется. Многие клиенты жалуются на длительное ожидание, отсутствие связи и то, что ничего дальше не продвигается.

В зале находятся два прямоугольных островка, где есть лавочки, на которых можно удобно расположиться. В середине островков стоят вазоны с растениями. Также там стоят кулеры и, конечно же, столики с различными брошюрами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Кэш

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература