Читаем Дарк Кэш полностью

Иначе, почему они матерей с детьми вывели в отдельную комнату? Только для того, чтобы оградить их. Или то, что они попросили пожилых и слабых людей присесть на лавочки, вместо того, чтобы поставить на колени.

Мне кажется, что я имею дело с грабителями с тонкой душой, а их предводитель думает, что я не могу их раскусить.

— Жаль, что сейчас вы не можете видеть моего лица. Но я раскрою вам тайну, — говорит он спокойным тоном. Потом подходит немного ближе, берет меня за руку и тянет к себе.

— Вы меня рассмешили. — Он сейчас стоит так, что я без проблем могу врезать ему между ног.

Но я онемела от страха. Мое тело дрожит, челюсти сжаты. Я сжимаю зубы и не решаюсь ни моргнуть, ни отвести взгляд. При этом я вижу свое лицо, которое отражается в стекле его шлема. Защитное стекло затонировано, поэтому я не могу видеть его глаз.

— А теперь покажите моим людям, какие из сумок маркированы. — После короткой паузы он еще добавляет «пожалуйста», но это было сказано с сарказмом.

Он до сих пор держит мое запястье, но делает шаг назад, и я выхожу из оцепенения.

— Эт-то... Это те сумки, которые находятся впереди, — заикаюсь я. Мои зубы стучат друг о друга.

— Покажи их нам, — приказывает он напряженным тоном и направляет к шкафчикам. С этим он отпускает меня и заново прижимает пистолет к моей спине. В этот раз на высоте лопаток.

Я подхожу к шкафчикам, беру четыре маркированные сумки, ставлю их в сторону и делаю шаг назад.

— Остальные сумки не маркированы. — То, что он вообще знает о подвохе с сумками, заставляет меня думать, что у него есть знания о внутренней работе банка. Или чертовски хорошие связи. Не каждый клиент знает, что в некоторых упаковках есть маркеры с краской. И они постоянно меняются. На самом деле, у нас очень простая схема, что облегчает нашу работу.

Этот Дарк, как его называют его люди, остается стоять позади меня. При этом ему не обязательно постоянно держать меня на прицеле. Физически я не могу выступить против всех этих мужчин. Вместо этого он мог бы им помочь переложить деньги в сумки. Таким образом они быстрее управились бы.

Собрать все деньги не заняло много времени. Мы не храним большие суммы денег в этой комнате, как раз на случай ограбления банка. До сегодняшнего дня этот филиал оставался нетронутым.

— Хорошо. А теперь пройдем в главный сейф, а потом мы исчезнем. — Дарк подталкивает меня пистолетом, и я начинаю идти. — И подними красиво руки. Мы хотим драматичного выхода, чтобы пресса потом могла рассказать, какие мы плохие парни. — Я молча поднимаю руки на высоту плеч и иду вперед. Грабители следуют за Дарком и мной через офис и основной зал.

— К сейфу налево, — объясняю я.

Ненавижу быть в центре внимания. Конечно же, все взгляды обращены на меня. Клиенты, сотрудники и остальные грабители — все смотрят на меня.

Грабители бросают сумки в сторону выхода для персонала — я так и знала! Они берут пустые сумки и идут за нами, когда я открываю дверь сейфа. Небольшой коридор ведет к массивной железной двери, которая открывается только при помощи кода.

К моему удивлению в сейфе есть электропитание. Профессионалы. Абсолютные профессионалы.

Я отступаю в сторону и смотрю на моих сопровождающих, прежде чем попросить:

      — Вы же не заставите женщину саму открывать тяжелую дверь? — в моем голосе звучит нотка сарказма, когда я бросаю взгляд на людей в масках, которые медлят и в итоге смотрят на Дарка. Он кивает головой и направляет оружие в сторону моей груди.

Один из мужчин открывает металлическую дверь так, что я могу войти.

— Спасибо, — отвечаю я ангельским голоском, который я использую для того, чтобы скрыть свою нервозность.

Через несколько метров находится металлическая решетка, которую я открываю ключом, что висит на связке.

Здесь находятся сберегательные ячейки.

— Отлично, — слышу я голоса мужчин, которые проходят мимо меня и при помощи ломов и других инструментов начинают открывать шкафчики с личными владениями наших клиентов.

— Можно... — нервно начинаю я, когда Дарк берет меня за локоть и тянет в сторону. — Можно вас кое о чем попросить? — заканчиваю я свой вопрос. Мужчины заняты работой и только бегло смотрят на меня.

— Многие клиенты хранят ценные воспоминания в ячейках! Фотографии или свидетельства о рождении... Они имеют только эмоциональную ценность! — выглядит так, что они не воспринимают мои слова всерьез. Просто продолжают дальше обыскивать шкафчики, бросая все неинтересное на пол.

— Эй! — вдруг кричит Дарк, отчего я подпрыгиваю.

— Леди вас о чем-то попросила! — он свистит, привлекая внимание своих людей.

      — Проявите уважение к чужой собственности. Ну, по крайней мере, ко всему, кроме ценностей... — он весело смеется, и остальные мужчины к нему присоединяются. Но все же я вижу, как обысканные шкатулки возвращаются обратно в шкафчики, если в них не были найдены цепочки, деньги, золотые монеты или тому подобное.

      Я с облегчением тихо выдыхаю, пока не чувствую его руку на своем плече. Дарк тянет меня несколько метров за собой, прежде чем отпускает и садится на стол, который предназначен для клиентов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Кэш

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература