Читаем Дарк Кэш полностью

— Это займет некоторое время. Пожалуйста, присядьте в зоне ожидания, — прошу я своих клиентов и указываю на свободные сиденья, в то время, как беру трубку и набираю номер начальника филиала.

Как только звучит гудок, во всем здании вдруг пропадает электричество.

Слышится громкий звук, и некоторые клиенты кричат в панике.

— Что... только что произошло? — злобно шиплю я и пытаюсь понять, что было источником звука. Это был выстрел?

Экраны мониторов черные и все освещение в здании пропало. Телефон тоже больше не работает.

— Пожалуйста, успокойтесь, это просто технические неполадки! — слышу я громкий голос моей коллеги. Я хватаю ключ и выхожу к моим пожилым клиенткам, чтобы провести их к лавочкам.

Сквозь стеклянный купол, к счастью, поступает достаточно света в помещение.

У меня очень, очень плохое предчувствие.

— Я потихоньку начинаю себя спрашивать, что это за дерьмовый банк? — вскрикивает какая-то озлобленная женщина, которая агрессивно проходит мимо меня, толкая перед собой коляску.

Мой взгляд падает на стеклянную дверь, которая из-за отсутствия электроэнергии не может открыться автоматически. Так же, как и входная дверь.

Потом я вижу двух мужчин в рабочих костюмах, стоящих перед входом, которые снаружи что-то клеят на дверь и прилегающее окно. Это две записки...

— Что... что это означает? — к сожалению, я не могу рассмотреть ни мужчин, ни того, что указано в записке, потому что стою слишком далеко.

В мгновение ока прозрачные стекла на первом этаже становятся замутненными. Эти «специальные» окна были построены по последним технологиям, и их можно переключать только при помощи электричества!

Я сразу же начинаю идти к обозленным клиентам, перед которыми не открылась дверь, и пытаюсь их успокоить. Никто больше не может ни посмотреть, ни выйти на улицу...

— Освободите сейчас же проход! — громко говорю я, в то время как пытаюсь пробраться к дверям, которые можно открыть ключом. Я должна срочно открыть дверь, во избежание паники.

Как вдруг раздается еще один громкий звук.

Звук, который больше похож на выстрел.

Оглушительный грохот проносится сквозь филиал, и начинается паника. Раздаются мужские и женские крики. Плач ребенка.

Многие автоматически падают на пол, другие прячутся в помещении касс.

— Леди и джентльмены! Прошу минуточку внимания! — я слышу глубокий, мужской голос, местонахождение которого не могу определить. Он звучит приглушенно, но все равно отчетливо.

— Это ограбление! — объявляет он. Теперь я вижу его! Он запрыгивает на стол с оружием в руках. — Будьте так любезны, станьте на колени! Люди постарше могут занять место на лавочках! Родителей с детьми попрошу выйти вперед...

О, нет!

Этого не может быть! Ограбление!

Я замираю на мгновение, а потом становлюсь на колени так же, как клиенты и коллеги.

Сколько их? Только один? Нет. Двое. С другой стороны стоит мужчина тоже в мотоциклетном шлеме — отсюда и искаженный голос.

Появляется третий и становится возле того, что стоит на столе. Он кладет что-то возле себя, что излучает слабый свет. Этого достаточно, чтобы грабителей было хорошо видно.

На них надеты черные костюмы, которые обычно носят мотоциклисты. К тому же шлемы, которые немного деформированы в области рта, на первый взгляд напоминающие шлемы пилотов истребителей.

Вот дерьмо! Из-за отсутствия нормального освещения, я почти не вижу, что там происходит сзади!

Также и на втором этаже окна стали замутненными. Если взломали главную систему, то ни окна, ни двери открыть невозможно.

По-другому я объяснить не могу то, что несмотря на отсутствие электричества, они смогли активировать тонировку окон.

В один момент появляются еще двое мужчин слева и справа от меня, которые располагаются у стеклянных окон. Они вооружены пулеметами!

Все происходит так чертовски быстро. Они так хорошо организованы, просчитан каждый шаг.

Я всегда этого боялась: присутствовать при ограблении.

Это мое первое.

И первый раз в жизни я понимаю, как это — бояться за свою жизнь.

<p><strong>2. ОБМАНЧИВОЕ МНЕНИЕ</strong>?</p>

Один из грабителей идет по залу и осматривается. Какая-то женщина стоит там с маленьким ребенком на руках. Я вижу, как ее подвели к главному из грабителей и как шевелятся ее губы. Но из-за расстояния я не могу расслышать, о чем они говорят.

Его подельники берут еще двух женщин с детьми и ведут вперед.

В итоге он отводит их в один из кабинетов и закрывает за ними дверь, прежде чем вернуться к своим напарникам.

Что это означает?

Они специально выбрали матерей с детьми? Зачем? Что они собираются с ними делать?

Я смотрю на двух моих пожилых клиенток, которые сидят на лавочках и беспомощно оглядываются по сторонам. Я им киваю и надеюсь, что они меня увидели.

      — Мы хотим взять немного денег. Это не продлится долго, если никто не решит сыграть в героя. Понятно?

Я замечаю, что все пятеро мужчин хорошо натренированы. Они высокие, широкоплечие и уверенные в себе. Профессионалы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Кэш

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература