Читаем Дарк Кэш полностью

Главный грабитель спрыгивает со стола и оглядывается вокруг, прежде чем направляется в мою сторону. Подходит к одной из моих сотрудниц, осматривает ее, а потом направляется к Вал! Но на нее тоже смотрит лишь мельком, прежде чем идет в мою сторону! О, проклятие! Я его цель!

Я сглатываю и смотрю в пол, когда он приближается ко мне и останавливается в нескольких шагах.

— Как хорошо, что ключи уже у вас в руках. Будьте так любезны, откройте сейфы, которые находятся за банкоматами, — говорит он. Я более чем удивлена его вежливости. Я была уверена, что он возьмет меня за шкирку и потащит к сейфу, но его вежливо озвученная просьба лишает меня дара речи.

— Конечно, — отвечаю коротко. Я крепко сжимаю ключ в руке, когда поднимаюсь, но не осмеливаюсь взглянуть на него. В конце концов, пистолет по-прежнему у него в руках, к тому же я не хочу рисковать, чтобы из-за меня кто-то пострадал.

— Сначала наличка, — говорит он и встает позади меня. Я чувствую оружие, упирающееся мне в спину. Он слегка подталкивает меня, поэтому я поднимаю руки и, не мешкая, начинаю идти.

Беглый взгляд в сторону ступенек говорит о том, что на втором этаже есть другие мужчины, которые собрали остальных моих коллег. Сколько их всего? Как минимум десять, а то и больше…

И как они сюда вошли? Вряд ли через главный вход. Возможно, они зашли через черный вход, который также используют сотрудники инкассаторской службы? Мы тоже используем этот выход после окончания рабочей смены, чтобы дойти до парковки для сотрудников.

В любом случае, нужно использовать карту работника, чтобы открыть дверь!

Возможно, напали на сотрудника, когда он вышел покурить? Таким образом они могли бы попасть в здание...

В моей голове проносится такое количество мыслей, что становится дурно. Я должна думать о моих родителях, старшей сестре, подругах...

Я еще так много должна сделать в моей жизни! Лу-Белль и Крэш точно не поймут, если я не вернусь. И Селеста с ее аллергией на кошачью шерсть точно не сможет забрать к себе этих двоих.

Мои бонсай засохнут. Я не могу доверить уход за своими сокровищами даже своей маме, несмотря на ее любовь к растениям.

Поэтому я веду себя спокойно. Я уверена, что могла бы от него отбиться, но учитывая наличие других вооруженных мужчин, я ни в коем случае не хочу обострения ситуации!

      Для такого случая я занималась кикбоксингом много лет или хотя бы для самозащиты, если на улице на меня кто-то нападет. Но здесь совершенно другая ситуация!

Я замечаю, что за нами идет еще один мужчина, который до этого стоял у окна. Слева от себя я замечаю, что еще несколько человек в масках заходят в банк. Их явно больше десяти. Пятнадцать. Если даже не двадцать мужчин!

У них с собой сумки. Оружие. Инструменты.

Никто не может вызвать полицию. Кнопки для поднятия тревоги тоже не работают из-за отсутствия электричества и сигнала мобильной сети, нет наверняка из-за какого-то специального прибора.

— Если вы будете вести себя спокойно, через две минуты сможете все уйти домой, — говорит их главный, когда мы заходим в офис, через который я веду его и его подельников. — Вы же этого хотите, ведь так?

— Конечно, — отвечаю я спокойно. Я не хочу его провоцировать или каким-либо способом разозлить.

Я отпираю дверь в заднюю комнату и открываю ее. Потом хочу отойти назад, но он вталкивает меня в помещение.

— Деньги без патронов с краской, пожалуйста. А то мы вернемся еще раз. — Я делаю несколько шагов вперед и наклоняюсь к сумкам с деньгами.

Мужчина идет следом и останавливается прямо возле меня. Оружие он направляет на мою грудь.

— Я бы пошел на повторное ограбление этого банка, если у меня будет возможность встретить вас здесь снова… — он прижимает ствол к моему плечу и подталкивает меня в сторону так, что теперь я стою к нему лицом.

Даже несмотря на то, что я не вижу его лица, я уверена, что его взгляд скользит по моему телу.

Позади меня находится задняя стенка банкомата, а слева стоят несколько его людей.

      Я стараюсь смотреть на него нейтрально, не выражая эмоций, без злости. Без отвращения в моем взгляде.

— Что такое? Оставите меня без ответа? Даже без улыбки? — провоцирующее спрашивает он спокойным тоном.

Его люди весело смеются. Один из них даже говорит:

— Это самый настоящий подкат, Дарк!

Он наклоняет голову в их сторону, и смех тут же прекращается. Потом он поворачивается ко мне и прислоняет дуло пистолета к моему подбородку. Мягко надавливает так, что я вынуждена поднять голову и посмотреть на него. Ничего другого мне не остается.

— Достаточно смело с вашей стороны не отвечать мне.

— И вас не беспокоит то, что я могу солгать? — и снова мужчины смеются. Дарк поворачивается к ним, чтобы те успокоились.

— Значит, ответ «нет»? — хорошая попытка.

— Если вы хотите убедить женщину встретиться с вами еще раз при помощи оружия, вам следует пересмотреть свои взгляды касательно флирта, — отвечаю я ему.

Мне следовало молчать! Но злость переполняет меня, и, к счастью, никого из сотрудников или клиентов здесь нет. Только я.

И я не думаю, что он мне как-то навредит. По крайней мере, надеюсь на это.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Кэш

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература